掌戮掌斬殺賊諜而搏之。凡殺其親者,焚之;殺王之親者,辜之。凡殺人者,踣諸市,肆之三日,刑盜于市。凡罪之麗于法者,亦如之。唯王之同族與有爵者,殺之于甸師氏。凡軍旅、田役,斬殺刑戮亦如之。墨者使守門,劓者使守關,宮者使守內,刖者使守囿,髡者使守積。
[譯文]
掌戮負責斬殺盜賊和間諜,殺後剝去衣服並分裂尸體。凡殺害親屬的人[處死後]焚尸,殺害王的親屬的人[處死後]分裂尸體。凡殺人的人在市上處死,陳尸三日。對盜賊行刑也在市上。凡有罪而犯法的,也在市上行刑。只有王的同族和有爵位的人,在甸師氏那里處死。凡出征、田獵、勞役,[對犯罪的人]斬殺行刑,也這樣做。受過墨刑的人使他守門,受過劓刑的人使他守關,受過宮刑的人使他守宮內,受過刖刑的人使他守苑囿,受過髡刑的人使他守糧草。
