善谋(上)第九 第五条   司马侯

类别:集部 作者:刘向(西汉) 书名:新序

    【 原文】

    楚灵王即位,欲为霸,五会诸侯,使椒举如晋求诸侯。椒举致命曰:“寡君使举曰:君有惠,赐盟于宋。曰:‘晋、楚之从,交相见也。’以岁之不易,寡人愿结驩于二三君。使举请间,君苟无四方之虞,则愿假宠以请于诸侯。”晋君欲勿许。司马侯曰:“不可。楚王方侈,天其或者欲盈其心,以厚其毒而降之罚,未可知也。其使能终,亦未可知也。唯天所相,不可与争,况诸侯乎?若适淫虐,楚将弃之,吾谁与争?”公曰:“晋有三不殆,其何敌之有?国险而多马,齐、楚多难,有是三者,何向而不济?”对曰:“恃马与险,而虞邻之难,是三殆也。四岳三涂,阳城大室,荆山终南,九州之险也,是不一姓,冀之北土,马之所生也,无兴国焉。恃险与马,不足以为固也,从古以然,是先王务德音以亨神人,不闻其务险与马也,邻国之难不可虞也。或多难以固其国,或无难以丧其国,失其守宇,若何虞难?齐有仲孙之难而获桓公,至今赖之;晋有里克之难而获文公,是以为盟主。卫、邢无难,狄亦丧之,故人之难不可虞也。特此三者而不修政德,亡于不暇,有何能济,君其许之。纣作淫虐,文王惠和,殷是以霣,周是以兴,夫岂争诸侯哉?”乃许楚灵王,遂为申之会,与诸侯伐吴,起章华之台,为干溪之役,百姓罢劳怨怼于下,群臣倍畔于上,公子弃疾作乱,灵王亡逃,卒死于野。故曰:“晋不顿一戟,而楚人自亡。”司马侯之谋也。

    【 译文】

    楚灵王即位之后,想当诸侯的霸主,主持诸侯的会盟,派椒举到晋国请诸侯开会。椒举传达楚灵王的意思,说:“我的国君派我来的时候说:您曾加惠于敝国,赐给敝国在宋国参加结盟的机会。说:‘跟从晋国和楚国的国家互相朝见。”因为年来处于多事之秋,寡人愿和各位诸侯结为好朋友。派我前来,看您什么时候有一点空闲,您如果边境太平,就希望借助您的名望来向诸侯提出请求。”晋平公想不答应,司马侯说:“不行。楚王正沾沾自喜胆大妄为,老天爷也许想让他志得意满,来加重他的罪恶从而给他惩罚,这是说不定的。也许让他能得善终,这也是说不定的。晋国和楚国谁能称霸,只能看老天爷帮谁的忙,上天要帮谁,去争也是没用的。您还是答应他,自己修明德政,等待楚国的归宿。如果他归结到德行,我们还要去事奉他,何况其他诸侯呢?如果他放纵自己荒淫暴虐,楚国人民也会抛弃他,又有谁和我们争夺呢?”晋平公说:“晋国有三个免于危险的条件,还有谁是我们的敌手?国家地势险要、盛产良马、齐国楚国内乱不止,有了这三条,要做什么事还会不成功吗?”司马侯答道:“靠着马匹多、地势险要,而对邻国幸灾乐祸,这是三种危险。四岳、三徐、阳城、大室、荆山、终南,都是天下险要之地,这些地方并不永远属于一家一姓。冀州北部,是出产良马的地方,但没有出现过强大兴旺的国家。靠地势险要和马匹多,不足以巩固国家,从古以来就是这样。因此古代帝王都致力于修明德行来使神和人都高兴,没听说过他们致力于地形险要和马匹多的。邻国的灾难,自己也不能引为乐事。有的国家经过很多灾难,而得到了巩固,扩大了领土;有的国家没有经过什么灾难但亡了国,守不住边境、丧失了土地。为什么要幸灾乐祸呢?齐国发生了仲孙之难而得到了齐桓公,到今天齐国还靠着他的余荫;晋国发生了里克之难而得到了晋文公,这才当了诸侯的盟主。卫国、邢国没有变乱,狄人也灭亡了它们。所以看到别国有难,不要高兴。仗着这三条,而不去修明政治和德行,一眨眼就会亡国,又怎么能成功?您还是答应他们。纣王淫乱暴虐,文王仁惠宽厚,商朝因此灭亡,周朝因此兴起,难道只在于争做诸侯的盟主吗?”晋平公答应了楚国的要求。楚灵王于是在申地与诸侯会盟,与诸侯联合攻打吴国,兴建章华台,在乾黔作战,在下层,百姓疲于奔命,怨声载道,在上层,大臣们群起反叛,公子弃疾发动政变,楚灵王逃亡,最后死于荒野之中。因此说:“晋国没损失一支戟,而楚灵王自己灭亡了。”这是司马侯的谋略啊。


如果你对新序有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《新序》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。