【原文】
帝嚳之妃,鄒屠氏之女也。軒轅去蚩尤之凶,遷其民善者于鄒屠之地,遷惡者于有北之鄉。其先以地命族,後分為鄒氏、屠氏。女行不踐地,常履風雲,游于伊、洛。帝乃期焉,納以為妃。妃常夢吞日,則生一子,凡經八夢,則生八子。世謂為“八神”,亦謂“八翌”,翌,明也,亦謂“八英”,亦謂“八力”,言其神力英明,翌成萬象,億兆流其神睿焉。
有丹丘之國,獻碼瑙甕,以盛甘露。帝德所洽,被于殊方,以露充于廚也。碼瑙,石類也,南方者為之勝。今善別馬者,死則破其腦視之。其色如血者,則日行萬里,能騰空飛;腦色黃者,日行千里;腦色青者,嘶聞數百里;腦色黑者,入水毛鬣不濡,日行五百里;腦色白者,多力而怒。今為器多用赤色,若是人工所制者,多不成器,亦殊樸拙。其國人听馬鳴則別其腦色。丹丘之地,有夜叉駒跋之鬼,能以赤馬腦為瓶。盂及樂器,皆精妙輕麗。中國人有用者,則魑魅不能逢之。一說雲,馬腦者,言是惡鬼之血,凝成此物。昔黃帝除蚩尤及四方群凶,並諸妖魅,填川滿谷,積血成淵,聚骨如岳。數年中,血凝如石,骨白如灰,膏流成泉。故南方有肥泉之水,有白堊之山,望之峨峨,如霜雪矣。又有丹丘,千年一燒,黃河千年一清,至聖之君,以為大瑞。丹丘之野多鬼血,化為丹石,則碼瑙也。不可斫削雕琢,乃可鑄以為器也。當黃帝時,碼瑙甕至,堯時猶存,甘露在其中,盈而不竭,謂之寶露,以班賜群臣。至舜時,露已漸減。隨帝世之污隆,時淳則露滿,時澆則露竭,及乎三代,減于陶唐之庭。舜遷寶甕于衡山之上,故衡山之岳有寶露壇。舜于壇下起月館,以望夕月。舜南巡至衡山,百闢群後皆得露泉之賜。時有雲氣生于露壇,又遷寶甕于零陵之上。舜崩,甕淪于地下。至秦始皇通汨?之流為小溪,徑從長沙至零陵,掘地得赤玉甕,可容八斗,以應八方之數,在舜廟之堂前。後人得之,不知年月。至後漢東方朔識之,朔乃作《寶甕銘》曰“寶雲生于露壇,祥風起于月館,望三壺如盈尺,視八鴻如縈帶。”三壺,則海中三山也。一曰方壺,則方丈也;二曰蓬壺,則蓬萊也;三曰瀛壺,則瀛洲也。形如壺器。此三山上廣、中狹、下方,皆如工制,猶華山之似削成。八鴻者,八方之名;鴻,大也。登月館以望四海三山,皆如聚米縈帶者矣。
【譯文】 帝譽高辛氏的妃子是鄒屠氏的女兒。當黃帝殺死貴尤這一批凶頑之後,就把那些馴服的民眾遷徒到鄒屠,又把那些凶頑的人遣送到塞北o -開始他們以地名作族名,後乘才分為鄒氏和屠氏‘、鄒屠人的女予行路不睬地,經常乖聖風駕雲,漫游在伊水和洛水之間。到帝譽時才與他們來往約結,並納鄒屠氏之女為妃。婚後,鄒屠妃經常夢見自己吞食太陽,後來就生了一個兒子。,她一共作了八個這樣離奇的夢,結果生了八個兒子。當代人稱八子為“八神”,也叫“八翌”。翌是光明的意思。人們還稱八子為“八英”,也叫“八力”。那是說他們都是神威勇武、英明果決的人;並且其光明能照亮萬物,世界上的各種生物也將顯示出他們神明睿智的光彩。
遠古有丹丘國,貢獻一只瑪瑙甕,可以用它盛甘露。由于帝辛的德性附合天意,所以他的威靈才能普照遠方,而使甘露進入廚房成為飲料。瑪瑙屬玉.石類,出產在南方的,人們稱之為上品。如今,那些善于相馬的人,馬死了就鑿破馬頭觀察,那馬腦顏色如血的,就認定它可以日行萬里,並能騰空• 而飛,那馬腦的顏色是黃的,它可以日行千里;那馬腦的顏色是蘿的,它的嘶聲可傳數百里,那馬腦的顏色是黑的,它跳入水中毛鬃不濕,每日行五百里多那馬腦的顏色是白的,就必定力氣大並喜狂奔。現在人們作陶器都喜歡用紅色,如果是人工所制的陶器,多數不容易成功,即使作成了,質量也很拙劣。據說,丹丘國人只要听到馬鳴就能辨別出馬腦的顏色。又听說丹丘有一種獨腿而行的夜叉鬼,能用紅色馬腦作成瓶、孟和各種樂器,都十分精妙絕倫、輕靈秀麗。中原,友有用這種器物的,連鬼魅都不敢靠前。另外還有一種傳說,記馬腦是惡鬼的血凝結而成。過去黃帝殺死貴尤和四方群凶,再加上各處的妖魔,這些尸體填滿川谷,積血成洲,聚骨如山。幾年之後,血凝如石,白骨成灰。油脂流成泉水,因此南方有肥泉河。那座白里山,舉首仰望,十分巍峨,就象半空中突兀出現一片箱雪。又听說丹丘之地,千年之中總要發生一次天火,黃河在千年之中也有一次由黃變清,大德大聖的君主都認為是祥瑞吉兆。還听說丹丘的荒野有許多鬼血,可以化作紅石,這就是瑪瑙。雖說不易切削雕琢,卻也能造成、各種‘器皿。當黃帝時,碼瑙甕才從外地傳至中原。到堯時還有,甘露放在甕中,總是滿滿時,不會括竭,氣誼都稱甘 露為寶露。用以分賜群巨。到舜時,甘露已經逐漸減少。這-筋是隨著帝王世道民風的升降而變化的。如果時風淳厚那麼甘露就滿,時風淺薄甘露就枯竭了。從遠古傳到三代,瑪瑙甕中的甘露是從唐堯時開始減少的。此後,大舜把寶甕遷到衡山之上,因此衡山有寶露壇。大舜曾在壇下築起月館,用來飾一眺望晚上的月亮。大舜南巡到衡山。諸像百官都得到;守替靂的賞峻。後來露壇周圍生成一股雲氣,大舜又把瑪瑙甕遷到零陵之上。當大舜去逝之後,瑪瑙甕才沉理到地下。直到秦始皇疏通淚羅江支流小溪,一直從長沙走到零隴,從地下挖出赤玉甕。這個赤玉甕可容納八斗水,以對應八方之數,地點就在舜廟的堂前。後代人看到這赤玉食,也不知制于何年何月。直至後漢東方朔終于辮知此物,東方朔就寫下《 寶甕銘》 道、“神異的雲彩生成在露壇,吉祥的清風飄蕩在月館。望三山如在懷抱之中二眺八荒如結衣帶之間。”三壺就是海中三仙山。‘一山四方壺,就是方丈,二山叫蓬壺,就是蓬萊,三山叫流壺,就是贏洲。這些山形如壺狀。這三座山都是上寬、中窄、下方,都象鬼斧神功造成的。其險峻猶如華山之壁,象刀削而成。八鴻就是八方,鴻是廣大的意思。如果登上月館遠望四海三山,那可都象一堆堆術粒和一條條衣帶了。
