【原文】
穆王即位三十二年,巡行天下。馭黃金碧玉之車,傍氣乘風,起朝陽之岳,自明及晦,窮?禹縣之表。有書史十人,記其所行之地。又副以瑤華之輪十乘,隨王之後,以載其書也。王馭八龍之駿︰一名絕地,足不踐土;二名翻羽,行越飛禽;三名奔霄,夜行萬里;四名超影,逐日而行;五名逾輝,毛色炳耀;六名超光,一形十影;七名騰霧,乘雲而奔;八名挾翼,身有肉翅。遞而駕焉,按轡徐行,以匝天地之域。王神智遠謀,使跡轂遍于四海,故絕異之物,不期而自服焉。
錄曰︰夫因氣含生,罕不以形相別。至于比德方事,龍馬則同類焉。是以蔡曇觀其智,忌衛相其才。抑亦昭發于圖緯,而刊載于寶牒。章皇王之符瑞,葉河洛之禎祥。故以丹青列其形,銅玉傳其象。至如 耳、驊騮、赤驥、白 之絕,黃渠、山子、逾輪之異,不可得而比也。故能遙碣石而轢倒晷,排閶闔而軼姑徐。非夫歸風彌應之跡,超虛送日之步,安能若是哉!望絳宮而驤首,指瓊台而一息, 可得而齊影矣。至于《詩》、《書》所記,名色實多, 駱麗乎 野,皎質耀乎空谷。或表形 紫,被乎青玄,難可盡言矣。其有龍文、 裊之倫,取其電逝而飆逸, 、騮、 之儔,亦騰驤以稱駿。莫不待盛明而皆出,歷代之神寶矣。次有薄梢、嚙膝、魚文、驪駒之類,或擅名于漢古,或珍生于冀北,備飾于涓正,填列于帝皂,進則充服于上襄,而驂驪于瑤輅,退則羈棄于下圉,思馭于帝閑,俟吳班、秦公之見識,仰天門而彌遠,窺雲路而可難哉!使乎韓哀、孫陽之復執靶,豈傷吻弊策,伏匿而不進焉。非神徹幽遐,體照冥遠,驅駕群龍,窮觀天域,詳搜迥古,靡得儔焉。
三十六年,王東巡大騎之谷。指春宵宮,集諸方士仙術之要,而螭、鵠、龍、蛇之類,奇種憑空而出。時已將夜,王設長生之燈以自照,一名恆輝。又列 膏之燭,遍于宮內,又有鳳腦之燈。又有冰荷者,出冰壑之中,取此花以覆炊七八尺,不欲使光明遠也。西王母乘翠鳳之輦而來,前導以文虎、文豹,後列雕麟、紫麇。曳丹玉之履,敷碧蒲之席,黃莞之薦,共玉帳高會。薦清澄琬琰之膏以為酒。又進洞淵紅花,輪萏鷓 Х魎亓 踽 讜媯 蛩甌 遙 F1膛海 嗷 組佟K亓 擼 環堪僮櫻 瓚 ︰讜嬲擼 涫靼傺埃 黨ゥ 擼 訟付 幔 倌暌皇 br />
扶桑東五萬里,有磅 山。上有桃樹百圍,其花青黑,萬歲一實。郁水在磅 山東,其水小流,在大陂之下,所謂“沉流”,亦名“重泉”。生碧藕,長千常,七尺為常也。條陽山出神蓬,如蒿,長十丈。周初,國人獻之,周以為宮柱,所謂“蒿宮”也。中有白橘,花色翠而實白,大如瓜,香聞數里。奏環天之和樂,列以重霄之寶器。器則有岑華鏤管,(目弗)澤雕鐘,員山靜瑟,浮瀛羽磬,撫節按歌,萬靈皆聚。環天者,鈞天也。和,廣也。 【 出《穆天子傳》。】 岑華,山名也,在西海上,有象竹,截為管吹之,為群鳳之鳴。(目弗)澤出精銅,可為鐘鐸。員山,其形員a。有大林,雖疾風震地,而林木不動,以其木為琴瑟,故曰“靜瑟”。浮瀛,即瀛洲也。上有青石,可為磬,磬者長一丈,輕若鴻毛,因輕而鳴。西王母與穆王歡歌既畢,乃命駕升雲而去。
【譯文】
周穆王繼位三十二年時,穆王開始周游天下。他乘坐著黃金、青玉裝飾的御車,駕霧乘風般地疾馳,從那朝陽開起的高山動身,從白晝到黑夜,不辭辛苦地走遍天下。有一卜名史官,記載各地見聞。還配備十輛飾有美玉的彩車,跟隨在穆王的後面,裝載各種書籍。穆王駕馭著八匹龍駒駿︰馬︰第一匹名叫絕地,疾馳起來足不沽塵,第二匹名叫翻羽,奔馳速度超過飛鳥;第三匹名叫奔霄,夜間趕路遠行萬里; 第四匹名叫越影,追逐太陽並駕齊驅,第五匹名叫逾輝,毛色油潤光彩煥發,第六匹名叫超光,飛閃而過一形十影;第此匹名叫騰霧,乘雲駕霧奔騰不息;第八匹名叫挾翼,長有肉翅馳騁如飛。每當穆王依次換馬時,就收緊繆繩慢慢前行。終于環繞天地一周。穆王聰明而有才智,又能深謀遠慮,天下各處都留下了他的車轍馬跡,因此就連那些菜鴦不馴的遠方諸侯,也都不約而同地歸附穆王旎下。
附錄︰凡是憑借天地陰陽之氣而滋生的東西,人們很少不根據它們的形態來劃分種類的。至于比較內在的本質和呈現的能力,神龍和神馬是屬于同類的。因此蔡墨考察馬的智能,忌衛觀看馬的才干,況且神馬的事也都闡明于圖蛾、緯書,記載于文犢經傳之中,因為神馬顯示了帝王的吉祥,符合河圖、洛書的預兆,因此人們用丹青繪制出神馬的身形,用銅玉雕鑄出神馬的體貌。至于象綠耳、斗貓、赤-驥、白麟、黃渠、山子、遺輪、盜驪這些絕無僅有的神馬,一般馬是不能接近它們並進行比較的。穆王這八匹寶馬能聳車飛越褐石山,一飛身踏上九重天,推開天價惠意馳驅,再降回人間橫跨姑甦山。如果沒有那足不沽塵約神速,沒有那追風逐日的步伐,又怎能做到這些呢?這些神馬遙望絳宮昂首一長嘶,直到瓊台才稍辛休.息,又有誰能追上它們而並駕齊驅呢?至于《 詩經》、《 尚書》 中所記載的駿馬,可謂名目繁多,二騷、駱成雙成對地徘徊在原野、山林,白駒皎潔的光輝照亮探山峽谷。還有一些外表形態各異的馬︰黃毛黑嘴的輛馬,赤體黑尾的紫餾馬,身披青色鬃毛的黑馬等等,難以盡述。一還有龍文、騷裹之類,可貴之處是它們有風馳電掣般的速度,再有麟、駿、狄提之類,也因它們善于昂首奔騰而被稱贊為良馬。這些龍駒寶馬都等待昌盛修明的世道才肯出現,成為世一世代代的神異之物。其次還有蒲梢、嚙膝、魚文、驪駒等,它們有的揚名于漢水之西,有的出生在冀地之北,在飼馬官哪里佩上彩帶,在御馬廄里排好位置。被征用時,或者充當服馬並駕在轅馬兩側,或者充任替馬一起拉動那飾玉的王車;被廢置時,就退居到養馬圈,渴想重到帝王馬廄去服役,等待那善于相馬的吳班、秦公再來發現它們。在這時,它們就會抬頭仰望天門,天門顯得更加遙遠,放眼尋覓出路,出路又是多麼難尋啊l 假使讓那善于駕馭的韓哀、伯樂再幸起緩繩,何須抽傷馬嘴,打斷鞭子,欲馬又豈能銀轉迭巡不前皿但是這些好馭手當然不如思想通達、妙響深遠、驅趕成群神馬、遍游天地的周穆王。即使樣察到遠古,也沒有人能和他湘匹敵。
周穆王三十年的時侯,穆王向東巡游大騎谷,到春宵宮休息,招集眾方士探求長生不老的要術。這時,編、鵲、龍、蛇等奇禽異獸突然在空中出現。當時已經將近夜晚,穆王添設了長生燈給自己照明,另取名叫作恆輝燈。還成排地點燃播膏燭,迸布官內。同時設有鳳腦燈,還有出自冰山雪谷的冰荷,用冰荷罩在距離燈火七八尺高的地方,目的是使燈光不能遠照。西王母乘坐翡翠裝飾的風車到來了,車前有紋虎、紋豹引導開道,車後有花麒麟、紫掉子列隊保鏢。西王母穿著紅玉瓖嵌的鞋,地上鋪陳著碧綠的香蒲草和嫌黃的水蔥草編織的席子,和穆王一起在玉飾的帷帳里舉行盛會。酉王母拿出清澈的瓊槳玉液當作美酒。又端出了洞洲的紅花,眯州的柑雪,蠅流的素蓮,陰岐的黑棗,萬年的冰歲匕千丈的碧藕,邇有開青花的白桔。素蓮,一個子房結一百個蓮子,越冬時節也依然枝葉茂盛。黑棗,樹高八十丈,果實長二尺,棗核既細小又柔軟,一百年才成熟一次。
在扶桑神樹以東五萬里的地方,有一座高大的磅搪山。山上長著一百圍粗的大桃樹,開黑色的桃花,一萬車才結一次桃子。郁水在磅糖山東側,河水井理難以流淌,一積澱在大山坡下,就是所說的“沉流”,也叫作“重泉”。水中生長著碧綠的蓮花,藕長足有一千常,七尺是一常。條陽山出產仙蓬草,長得像青蓄,草睫長達十丈。周代初年,國內有人奉獻這種草,周王用它做宮室的柱子,因此稱為篇官。水中還生有白桔樹,花色青翠,果實雪白,白桔個天如瓜,香飄兒里之外。西王母與穆王在一起,演奏那環天的和樂,周圍擺設著天官的珍貴樂器。這些樂器有岑華山的鏤管、沸澤山的雕鐘、員山的靜瑟、浮流的羽薯。他們打著節拍高歌,各種靈性之物聞聲趕來。所謂“環天”,指的就是天的中央。斯謂“和樂”,就是傳播極廣的曲調。岑華是山名,聳立在西海邊上,山上生有象竹,.截斷竹子制成笛簫吹奏,悠揚的樂聲就象成群的鳳凰在鳴唱。佛澤山出產優質的青銅,可以用來制造編鐘和大鈴。員山是圓形的,山上有大森林,即使猛烈的大風吹得地動山搖,可是員山上的林木卻巋然不動。人 們用山上的樹木制造琴瑟,所以稱它為“靜瑟”。浮流就是海外仙山流洲,島上有黑色石頭,可以制造成薯,薯雖長達一丈,可是卻輕如鴻毛,因為體輕,所以能隨風自鳴。當西王母和穆王歡樂的彈唱結束後,西王母就吩咐從人駕起祥雲,飛升而去。
