卷四  詞賦之屬上編二 甘泉賦並序(揚雄)

類別︰集部 作者︰曾國藩 書名︰經史百家雜鈔

    【原文】

    孝成帝時,客有薦雄文似相如者,上方郊祠甘泉泰、汾陰後土,以求繼嗣,召雄待詔承明之庭。正月,從上甘泉還,奏《甘泉賦》以風。其辭曰︰

    惟漢十世,將郊上玄,定泰,雍神休,尊明號,同符三皇,錄功五帝,恤胤錫羨,拓跡開統。于是乃命群僚,歷吉日,協靈辰,星陳而天行。詔招搖與泰陰兮,伏鉤陳使當兵,屬堪輿以壁壘兮,捎夔而x狂。八神奔而警蹕兮,振殷轔而軍裝。蚩尤之倫帶干將而秉玉戚兮,飛蒙茸而走陸梁。齊總總以撙撙,其相膠葛兮,駭雲迅,奮以方攘;駢羅列布,鱗以雜沓兮,柴參差,魚頡而鳥(左目+右行);翕赫骰簦 砑 珊腺猓   綻茫 右猿燒隆于是乘輿乃登夫鳳皇兮翳華芝,駟蒼螭兮六素虯,蠖略蕤綏,灕煥{。帥爾陰閉,然陽開,騰清霄而軼浮景兮,夫何 ト手  病A饜慶敢緣韁蛸猓 檀涓嵌狡 6贗蚱鎘謚杏 猓 接 抵 F恕Is隱以陸離兮,輕先疾雷而遺風。陵高衍之儋猓  苤 宄巍5譴 鋃天門兮,馳閶闔而入凌兢。

    是時未夫甘泉也,乃望通天之繹繹。下陰潛以慘廩兮,上洪紛而相錯。直AA以造天兮,厥高慶而不可疆度。平原唐其壇曼兮,列新雉于林薄;攢並閭與兮,紛被麗其亡鄂。崇丘陵之兮,深溝卵葉 取#ㄗ簀[上山+下王])(左+[上山+下王])離宮般以相燭兮,封巒石關施靡延屬。

    于是大廈雲譎波詭,槎曬郟 鮫厥滓願呤淤猓 口ん而亡見。正瀏濫以弘惝兮,指東西之漫漫。徒回回以徨徨兮,魂固眇眇而昏亂。據軒而周流兮,忽軋而亡垠。翠玉樹之青蔥兮,璧馬犀之瞵(左王+右扁)。金人仡仡其承鍾兮,嵌岩岩其龍鱗。揚光曜之燎燭兮,乘景炎之浴E淶劬又 仄再猓 裉┬賈 瘛︰樘 蚱潿萊鮭猓 ㄗ筠右致)北極之A興弈聳┬諫先儋猓 趙虜啪 F。雷郁律而岩突兮,電倏忽于牆藩。鬼魅不能自還兮,半長途而下顛,歷倒景而絕飛梁兮,浮蔑蠓而撇天。

    左僨苟倚ト猓 香詼笥γ牛灰蹺骱S胗畝假猓 曠楓橐隕 r粵 橛詼兮,白虎敦圉昆侖。覽土饔詬 賡猓 芊交視諼髑濉G暗畬尬≠猓 褪鄉緦帷?桓  砷臨猓 衲  鑾恪c抒香掀淞壤 猓 譜瞎  酷傘f榻淮磯苜猓 ㄗ笊右妥)(左山+右[上自+下辛])隗乎其相嬰。乘雲閣而上下兮,紛蒙籠以涑傘R泛觳芍 骼胭猓 ^翠氣之冤延。襲室與傾宮兮,若登高妙遠,肅乎臨淵。

    回肆其碭駭兮,桂椒而郁匱睢O惴移以穹隆兮,擊薄櫨而將榮。薌昝Z以涓猓 s隱而歷鍾。排玉戶而金鋪兮,發蘭惠與穹窮。惟其拂汨兮,稍暗暗而靚深。陰陽清濁穆羽相和兮,若夔、牙之調琴。般、棄其剞劂兮,王爾投其鉤繩。雖方征僑與繯猓 提莘鵪淙裘巍br />
    于是事變物化,目駭耳回,蓋天子穆然,珍台閑館,題玉英,蟺蠖C之中。惟夫所以澄心清魂,儲精垂恩,感動天地,逆厘三神者。乃搜逑索耦。皋、伊之徒,冠倫魁能,函甘棠之惠,挾東征之意,相與齊陽靈之宮。靡薜荔而為席兮,折瓊枝以為芳。q清雲之流瑕兮,飲若木之露英。集禮神之囿,登乎頌只之堂。建光之長鑌猓 鴉 倉 E尸I璣而下視兮,行游月三危。陳眾車于東兮,肆玉鈦而下馳;漂龍淵而還九垠兮,窺地底而上回。風齠魷劫猓 椒鋟灼漵 A喝跛 L兮,躡不周之逶蛇。想西王母欣然而上壽兮,屏玉女而卻妃。玉女無所眺其清盧兮,妃曾不得施其峨眉。方G道德之精剛兮,侔神明與之為資。

    于是欽宗祈,燎薰皇天,招繇泰壹。H洪頤,樹靈旗,樵蒸j上。配藜四施。東燭滄海,西流沙。北幽都,南煬丹。玄瓚(左角+右),鬯泔淡。豐融,懿懿芬芬。炎感黃龍兮,隙鎪恩搿Q 紫藤飩械坫裕  焱м庋尤荷瘛Y習蛋 飩登逄常 痧    縞健S謔鞘鹵瞎 耄 爻刀椋 熱唾賡侍睦琛L煦途鮭獾劌罌  嘶男 饌蜆場5淺サ劫飫墜目模 焐鸛庥率坷鰲T品裳鑌庥賕 媯 隈愕淪飫 蚴饋br />
    亂曰︰崇崇圜丘,隆隱天兮。登降b  輝 狻T齬 尾睿 獒隙胭狻Ac嶙峋,洞亡兮。上天之,杳旭卉兮。聖皇穆穆,信厥對兮。來只郊,神所依兮,徘徊招搖,靈兮。光眩,隆厥福兮。子子孫孫,長亡極兮。

    【譯文】

    孝成帝時,有客人推薦揚雄,說他的文章和司馬相如相似。皇帝正要去甘泉宮祭祀泰峙,到汾陰祭祀後土,以求兒子,就召喚揚雄在承明庭待詔。這年正月,揚雄就隨從皇帝去甘泉宮,回來奏上《甘泉賦》作為諷諫。它的文辭這麼說︰

    在漢朝的第十世皇帝,將要郊祭上天,建定泰峙,得到神賜福祥,尊奉神明稱號。符瑞同于三皇,紀錄功德有如五帝,神將恤念後嗣、甚多賜與,開拓後繼統緒。于是發命眾官,選擇吉日,合乎良辰,出發時有如星宿的陳列,天體的運行。詔令招搖和太陰星,役使鉤陳神主兵。委派堪輿把守壁壘之任,鞭打神怪夔、魅和橘狂。八方之神為警嘩禁衛,振奮軍戎的盛裝。蛋尤之徒,佩帶干將利劍、手把玉戚,紛亂地飛、跳躍地前闖。他們全都聚集、連結一起,行動像眾風驚人、雲飛般迅速,時而又奮然分散奔放。並排羅列,像魚鱗似的雜亂;又參差不齊,像魚游鳥飛上下飛翔。時開時合,集攏時有如霧合迷蒙;分散時有如雲開白出而燦爛成章。于是駕車,登上飾著鳳凰的輿,有華芝的車蓋,以蒼璃為馴外加六條白色虯龍,走起來夭矯游動,車飾像龍的毫翰下垂。忽而陰閉,忽而陽開,騰上清霄、超越流光,旗族揭竿高舉是那般的旖旎飄搖呵!旗旎像流星拂過、光彩像電的照射,那都是翠蓋和鴦旗。屯集萬騎在中營,並列玉車一千乘,聲音砰隱地響,行走輕捷、趕過迅雷疾風。邁過高平之處是那般喀叭,越過縴曲之地如浮游清澄。登上椽親山、飛至天門,馳過天門間闔,進入寒冷戰栗之境。

    還沒有到甘泉宮的時候,就望見通天台那麼多樓閣相連。下面陰深而凜冽,上面洪大紛亂交錯。簡直是高可達天,不可以完全測度。平原寬廣平坦,辛夷樹排列在林薄。攢聚著並間和麥藉瑞草,紛然四散而沒有邊際。丘陵高而不平,深溝險岩連成山谷。到處離宮分布互相映照,封巒、石關等宮觀透逸連屬。

    待到甘泉宮,則見大廈一派雲氣水波變幻話詭,那麼高聳的宮觀。矯首仰看,眼楮迷茫而看不完。往四周瀏覽、多麼宏敞,指著東方西方遼遠漫漫,徒然徘徊、仿徨,神魂迷惑昏亂。手把車的轉軒四面流觀,那樣廣闊沒有止境。玉樹枝葉翠碧青蔥,璧玉作馬、犀,文彩彬彬。金人勇壯承擔起鐘賓,滿身愷甲張開猶如龍鱗。舉起光耀的炬燭,發出的炎敞忻所旺盛。配以天帝的懸圃,象征著太一的威嚴神靈,宏大的殿台崛起突出,像要高達北極的崇尊。天上的列宿安置在屋榮上,日月打從它的中央運行。雷聲隱隱發自幽深的洞室,電光閃灼在牆垣。鬼怪也不能上去,在半道往下墜隕。經過倒影、渡過高的石梁,浮在游氣之上手可拂著天。左是攙槍星、右是玄冥神,前面是赤色宮網、後面是皇朝的應門。屋宇可蔭蔽西海和幽都,酸泉泊泊涌水成川。蛟龍盤蜷在東壓,白虎怒踞在昆侖。觀覽那繚繞的高光宮,悠然仿徨在西廂,那麼幽清。正殿崔鬼還裝飾著和氏璧、光澤玲瓏。高柱如浮起、糧椽如飛翔,神人在冥冥中扶持以免危傾。間間高亢而又寬廣寥廓,恰似太一的紫宮那般崢嶸。樓閣連結交錯又延長,像山嶺的崔巍而相環繞回縈。登高閣像在雲中上下,紛然蒙籠一體混成。彩霞在其中搖曳流動,翠色的清氣在周圍飛腸宛延。沿襲往古的瓏室、傾宮呵,像登高望遠、當心下有深淵!回旋的燕風放肆地動蕩驚人,使椒、桂紛披而移、楊郁然。香氣芬芳旺盛,上襲斗拱延及屋榮。疾速地敲擊作響,馬平隱之聲原來發自大鐘。推開玉戶、扭動金鋪,發散香味的是室內蘭蕙和芍勞。風來帷幕飄拂而鼓脹,微微暗淡而清靜幽深。各種聲、色這般調和啊,好像夔與伯牙的調琴;魯般和錘丟了刀鑿工具、王爾拋下繩墨不干,驚訝這兒的奇巧匠心。就是和仙人征僑、繢幢裙郟 且不峋醯梅路鶉緱尉場br />
    于是,事物不斷變化,耳目驚駭回顧。大概天子穆然嚴肅,以為珍台閑館、玉飾的梭題、英華,屈曲美麗的雕飾,是為了澄靜心神,蓄精養銳,廣垂恩德,感動天地,迎福于三神的,就搜求輔爽如皋陶、伊尹那種冠倫超群之徒,包函邵公的甘棠的惠政,執著周公東征的意志,招來他們齊集到這祭天的苑殿。鋪起薛荔為席,折來瓊枝作香料,吸飲雲霞之清氣,喝著若木神樹上的甘露。都集在祭天的苑囿,登上煩禱地神的堂壇。樹起光耀的旗蔬長綏,飄揚著華蓋垂拂的羽飾。攀援北斗往下看,把目光瀏覽到三危。陳列眾車在東崗,放開乘輿的玉軟往下奔馳,漂過神馬淵,在九重天上環游,窺看到地底而又向上返回。疾風齙匚 曳齔致窒劍 悍鋟追孜 蟻巫﹞凳蔚撓 紜6曬跛 徊還緩盒×鰨 ジ喜恢萇揭簿醯悶交和敢蕁RO胛魍蹌福  碩 鮮   肫寥從衽 皖e蝗糜衽 藪由煉 那宄旱難垌 噱膊壞謎寡鎪畝昝肌7角野鹽盞賴碌木  照 蒙衩魍 蟻喟欏 員缸裳 宋省br />
    于是,尊崇祭祀,舉行禁祭,燎起煙氣,感動皇天,並及泰一。舉洪頤之族,樹禱告的靈旗,薪蒸火光上炎,四散布施。東照滄海,西耀流沙,北邊暑明幽都,南邊烤炙舟水之涯。玄玉之攢圭柄彎曲,櫃黍的香酒斟得滿滿,聲響很盛而融和,獸酒美好而芬芳。火光上升感應黃龍,漂飛觸動大麒麟。選用巫咸叫帝I'm打開天門,延請眾位神靈。迎請他們簇擁著下降清淨的祭壇,符瑞豐盛堆積如山。

    于是,事畢而功大,回車而歸。度過封巒觀、休息在棠黎館,天門、地垠都敞開,八荒、萬國都和諧。登上長平阪雷鼓大作,像天聲之起、勇士們激厲。雲飛揚、大雨傍沛,這都是皇帝的恩德光照萬世。

    亂曰︰高高圈丘,隆起幽隱像天一般。上上下下的斜道,大而圓圓。層層宮室高低參差,連結成磋峨的山巒。宮室深邃一級又一級,洞然沒有邊際。上天之事,深遠幽昧。聖明的皇帝和美莊敬,定能與天相配。他來恭敬舉行精致的郊祭,神靈就下降憑依。他們徘徊眷顧,長期棲息。光輝炫耀啊,降賜這幸福。子子孫孫,永遠沒有終極啊。


如果你對經史百家雜鈔有什麼建議或者評論,請 點擊這里 發表。
重要聲明︰典籍《經史百家雜鈔》所有的文章、圖片、評論等,與本站立場無關。