【原文】
取語甚直,計思匪深。忽逢幽人,如見道心。
清澗之曲,碧松之陰。一客荷樵,一客听琴。
情性所至,妙不自尋。遇之自天,泠然希音。
【譯文】
取 甚直, 思匪深。忽逢幽人,如 道心。清局 趟芍 。一客荷樵,一客 琴。情性所至,妙不自ゃS鮒 蘊歟 鋈幌R簟 br />
選取用語極其質樸,作品構思也不艱深。正像忽然遇見一位高雅的人,一下就領悟了那道的精神。彎曲的山溪輝映著陽光,蒼翠的松林一片濃蔭。一位樵夫挑著柴擔走過,詩人在獨自听琴。憑著真情創造意境,妙在不是勉強自尋。切實的感受來自天然,這才是美好的心的聲音。
【解釋】
道心,自然的精神狀態,取之自然的意境。
泠然,形容聲音清越。
【意義分析】
首四句講的是“實境” 是說“應目會心”,而合乎“自然英旨”的“直尋”之作,故雲︰“取語甚直,計思匪深,忽逢幽人,如見道心。”
中四句則是對“實境”的形象描寫,清澄的澗水曲曲彎彎,碧綠的松林一片陰影,不論是打柴的樵夫,還是听琴的隱士,都自由自在,無拘無束。
後四句承接上幾句而說“實境”之獲得全憑“情性所至”而“妙不自尋”,此乃得之自然,“遇之自天”,如“大音希聲”,悠遠飄渺,此之謂“泠然希音”。例如甦軾所說︰“作詩火急追亡逋,清景一失後難摹。”(《臘月游孤山訪惠勤惠思二僧》)實境之作一般都受直覺思維的作用比較明顯。
【總體論述】
“實境”一品是說有些詩境看來似乎是具體寫實的,但實際上都是“應目會心”,而合乎“自然英旨”的“直尋”之作。“實境”之要義在自然天成,而其寫作之特點在于“直尋”,或“直致所得”,要求詩人善于在心物相應、靈感萌發的剎那間,抓住心中目中所涌現的境界,很真切地把它描寫出來。
