【原文】
榮寵有初,鮮有終者;吉凶無常,智者少禍。榮寵非命,謀之而後善;吉凶擇人,慎之方消衍。
君命無違,榮之本也。智者舍身亦存續。後不乏人,榮之方久,賢者自苦亦惠嗣。官無定主,百變以悅其君。君有幸臣,無由亦須接納。人孰無親,罪人慎察其宗。人有賢愚,任人勿求過己。
榮所眾羨,亦引眾怨。示上以足,示下以惠,怨自削減。大仇必去,小人勿輕,禍不可伏。喜怒無蹤,慎思追遠,人所難圖焉。
【譯文】
一開始得到榮耀寵信是有的,但能保持到最後的極少。吉祥和凶險變化無常,有智慧的人能減少禍端。榮耀寵信並非命中注定,而是通過謀劃得到以後小心善待。凶險的事會選擇人發生,謹慎才能消災免禍。
不違抗君主的命令,是得到榮耀寵信的根本。聰明的人即使犧牲自身也要將寵信維持下去。只有後繼有人,寵信才能延續。賢明的人寧願自己受苦也要讓後人享受福澤。君主會變換,官員要以各種方式取悅君主。君主有寵幸的臣子,即使沒有理由也要和他們結交來往。人都有三親六故,給人定罪要仔細了解他的家族背景。人有賢明的有愚鈍的,委任別人不能要求才能一定超過自己。
榮耀能引起眾人羨慕,也會引起眾人嫉妒。對上司表示自己知足,對下屬施以恩惠,這樣就可以減少別人的嫉妒。大仇人一定要除掉,對小人不要輕視,不要有潛在的禍患。喜怒不形于色,思慮謹慎長遠,別人就很難害你了。
