卷六 儉化 100、君民

類別︰子部 作者︰譚峭(唐末五代) 書名︰化書

    原文︰

    君民

    君之于民,異名而同愛。君樂馳騁,民亦樂之;君喜聲色,民亦喜之;君好珠玉,民亦好之;君嗜滋味,民亦嗜之。其名則異,其愛則同。所以服布素者,愛士之簪組;服士之簪組者,愛公卿之劍佩;服公卿之劍佩者,愛王者之旒冕,是故王者居兆民所愛之地,不得不慮也。況金根玉輅奪其貨,高台崇榭奪其力,是賈民之怨,是教民之愛。所以積薪聚米,一歲之計,而易金換玉,一日之費,不得不困,不得不儉。

    譯文︰

    君王和百姓,名稱不同而愛好是相同的。君王喜好騎馬,百姓也喜歡騎馬;君王喜好曲樂美色,百姓也喜歡曲樂美色;君王喜好珍珠寶玉,百姓也喜歡珍珠寶玉;君王喜好美食,百姓也喜歡美食。名稱不同而愛好相同。所以穿粗布衣服的,喜歡士大夫的冠簪和冠帶;穿有冠簪和冠帶衣服的,喜歡王公大臣的佩劍;穿有佩劍衣服的,喜歡君王戴的王冠。因此君王是處于全民所最喜歡的地位,不得不多慮。況且君王的金銀器物和寶玉裝飾的車駕是靠掠奪百姓財物獲得的,樓台殿宇是靠驅使百姓力量建成的,因此招致百姓的怨恨,教會百姓喜歡的東西。積聚柴薪米糧可以維持百姓一年生計,而將這些柴薪米糧換成金銀珠玉,只夠一天的花費,所以不得不困苦,不得不節儉。

    注︰

    賈︰招惹。


如果你對化書有什麼建議或者評論,請 點擊這里 發表。
重要聲明︰典籍《化書》所有的文章、圖片、評論等,與本站立場無關。