【原文】曾子曰︰‘敢問聖人之德,無以加于孝乎?’子曰︰‘天地之性,人
為貴。人之行,莫大于孝。’
【注釋】曾子听了孔子說明孝道之廣大,與極高的效果,以為政教之所以好的
原因,皆本于孝的德行。所以又問聖人之德還有大過孝道莫有。孔子說︰‘天地之
間,人連物,都是一樣的得到天地之氣以成形,稟天地之理以成性。但物得氣之偏,
其氣蠢,人得氣之全,其質靈。因此,人能全其性,盡其情,故能與天地相參,而
物不能。故天地之性,惟人為貴重。若以人的行為來講,再沒有大過孝的德行了。’
【原文】‘孝莫大于嚴父,嚴父莫大于配天,則周公其人也。’
【注釋】‘萬物出于天,人倫始于父,因此孝行之大,莫過于尊嚴其父,尊嚴
其父,如能尊到祭天時,配天享受祭禮,那就尊到極點了。自古以來,只有周公作
到這一點。所以配天之禮,是他創作的。’
【原文】‘昔者周公郊祀後稷以配天,宗祀文王于明堂以配上帝,是以四海之
內各以其職來祭。夫聖人之德,又何以加于孝乎?’
【注釋】從前周朝的時候,武王逝世,周公輔相成王,攝理國家政治。制禮作
樂。他為了報本追遠的孝道,創制在郊外祭天的祭禮。乃以始祖後稷配享。另制定
宗廟,祭祀上帝于明堂,以其父文王配享。周公這樣追尊他的祖與父,乃是以德教
倡率,而示範于四海。因此海內的諸侯,各帶官職來助祭,光先耀祖,何大于此。
孝德感人知此之深,這聖人的德行,又何能大過孝道呢?
【原文】‘故親生之膝下,以養其父母日嚴。聖人因嚴以教敬,因親以教愛。
聖人之教,不肅而成,其政不嚴而治,其所因者本也。’
【注釋】聖人教人以孝,是順人性之自然,非有所勉強。因為一個人的親愛之
心,是在父母膝下玩耍之時就生出來的,因為父母把他養育漸漸長大,他便對父母
一日一日的尊敬起來。這是人生的本性,是良知良能的表現。聖人就因他對父母日
加尊敬的心理。就教以敬的道理,因他對父母親愛的心理,就教以愛的道理。本來
愛敬出于自然。聖人不過啟發人之良心,因其人之本性教敬教愛,並非有所勉強。
故聖人之教,不待肅戒而自會成功。聖人的政,不持嚴厲而自會治埋。他所憑借的
就是人生固有的本性。
【原文】‘父子之道,天性也,君臣之義也。父母生之,續莫大焉;君親臨之,
厚莫重焉。’
【注釋】‘天下做父親的,一定愛他們的兒子,天下做兒子的,一定愛他們的
父親,父子之愛,是天生的,不待勉強的,這個父子之愛的里邊還含著敬意,父如
嚴君,故包藏著君臣之義。父母生下的兒子,上為祖宗流傳後代。下生子孫繼承宗
嗣。家族的繼續綿延,莫大于此。父親對子,即是嚴君,又是慈親,有兩重恩愛,
所以恩愛之厚,莫重于此。’
【原文】‘故不愛其親,而愛他人者,謂之悖德;不敬其親,而敬他人者,謂
之悖禮。以順則逆,民無則焉,不在于善,而皆在于凶德;雖得之,君子不貴也。’
【注釋】由于以上的原因,愛敬當由自己的父母起始。假如有人不愛自己的父
母,而去愛別人,那就叫悖德。不敬自己父母而去敬別人,那就叫悖禮。愛親敬親,
是順道而行的善行,不愛不敬,就是逆道而行的凶德。立教的人,應該以順德教化,
使民知所愛敬,如果倒行逆施,悖德悖禮,民將怎樣取法呢?今不站在順的善行上
邊去作,反而站在惡的凶德方面去行,假定得了一官半職,有道德觀念的君子,他
絕不會以那個官職為貴重的。
【原文】‘君子則不然,言思可道,行思可樂,德義可尊,作事可法,容止可
觀,進退可度,以臨其民,是以其民畏而愛之,則而象之。故能成其德教,而行其
政令。’
【注釋】‘有道德的君子,卻不是那樣的作法,他講出話來,必定思量可以使
人稱道他才講,他行出事來,必定思量可以快慰于人心他才行,他所做的德行和義
理,必定為人尊敬他才做。他所作的每一件事,必定可以為人取法他才作。他的容
貌和舉止,必定端莊偉大可以觀看,一進一退,都是合乎禮儀,可為法度。照這樣
的居上臨下,駕馭百姓,那老百姓,自然又怕懼的畏服他,愛敬他,並以他為模範
而仿效實行,所以能夠很順利的完成其德教,而政令不待嚴格督促,自然就推行了。’
【原文】‘《詩》雲︰“淑人君子,其儀不忒。”’
【注釋】孔子引詩經曹風篇□鳩章的這兩句話,就是說明‘一個負責管轄百姓
的善良君子,他的威儀禮節,一定沒有差錯,他才能夠為人作模範,而為老百姓所
取法了。’
