【原文】
凡與敵對壘,勝負未決,有糧則勝。若我之糧道,必須嚴加守護,恐為敵人所抄;若敵人餉道,可分遣銳兵以絕之。敵既無糧,其兵必走,擊之則勝。法曰︰軍無糧食則亡。
漢末,曹操與袁紹相持于官渡。遣軍糧使淳于瓊等五人,將兵萬余人送之,宿紹營北四十里。紹謀臣許攸貪財,紹不能足,奔歸操。因說操曰︰“今袁紹有輜重萬余乘,而乏嚴備。今以輕兵襲之,燔其積聚,不過三日,袁氏自敗矣。”操乃留曹洪守,自將步騎五千人,皆用袁軍旗幟,餃枚縛馬口,夜從間道出,人負束薪,所歷道有問者,語之曰︰“袁公恐操抄掠後軍,遣軍以益備。”聞者信以為然,皆自若。既至圍屯,即放火,營中驚亂,大敗之。紹棄甲而遁。
【譯文】
凡是與敵人相持作戰,勝負一時難以決定時,誰有糧食,誰就能勝利。對我方的供糧道路,必須嚴加防守,防被敵人偷襲和截擊;對敵方的糧道,要派精兵切斷它。敵人既然沒有了糧食,軍隊必然就要撤退,這時攻打它就必然能取勝。兵法說︰軍隊沒有糧食就要滅亡。
東漢末年,曹操和袁紹相持于官渡(今河南中牟以北)。袁紹派淳于瓊等5 人,率領萬余人護送糧草,駐扎在袁軍營寨以北40 里的地方。袁紹的謀臣許攸貪財,不被袁紹重用,便投奔了曹操,並且對曹操說︰“現在袁紹有輜重車一萬多乘,缺乏嚴格的守備。我們可以用輕騎兵襲擊他,燒毀他的積蓄。這樣不過三天,袁紹就會自行失敗。”曹操便留曹洪守營寨,親自率領步騎兵5000 人,都打著袁軍的旗幟,人餃枚馬縛口,乘黑夜從小道進軍。曹軍每人背一捆柴,在道上踫到有人查問,便對他們說︰“袁公怕曹操抄襲後軍,特派軍增防。”听到這話,袁軍官兵都信以為真,泰然處之。曹操一到袁軍糧屯,即放火燒糧,袁軍營中驚慌失措,大敗,袁紹丟盔棄甲而逃。
