【原文】
凡與敵戰,若地利已得,士卒已陣,法令已行,奇兵已設,要當割棄性命而戰,則勝。若為將臨陣畏怯,欲要生,反為所殺。法曰︰幸生則死。
春秋時,楚子伐鄭ヾ,晉師救之,與戰于敖、 ゝ之間。晉趙嬰齊ゞ使其徒先具舟于河,欲敗而先濟,故將士懈,卒不可勝。
【注釋】
ヾ楚子伐鄭︰楚莊王討伐鄭國。此次戰爭發生在周定王十年,即公元前597 年。
ゝ敖、 ︰山名,二山均在今河南滎陽縣。
ゞ趙嬰齊︰晉國大夫。
【譯文】
凡與敵軍作戰,如果已經佔據了有利地形,士卒已經擺好陣勢,法令已經頒布,執行特殊任務的奇兵已經設置,這時最重要的應當是誓死戰斗,這樣才能取勝,如果將領臨陣畏敵怯懦,只想僥幸求生,那就反而會被敵人所殺。兵法說︰僥幸求生反而必死。
春秋時,楚莊王討伐鄭國,晉軍前去援助,與楚軍戰于敖、 山之間。晉國大夫趙嬰齊派人先在黃河上準備了船只,若失敗就先渡河逃跑,因而將士懈怠,終于失敗。
