卷七 水戰

類別︰子部 作者︰明•劉基 書名︰劉伯溫兵法

    【原文】

    凡與敵戰,或岸邊為陣,或水中泊舟,皆謂之水戰。近水為陣者,須去水稍遠。一則誘敵使渡,一則示敵無疑。我欲必戰,勿近水迎敵,恐其不得渡。我欲不戰,則拒水阻之,使敵不能濟。若敵渡水來戰,可于水邊,伺其半渡而擊之,則利,法曰︰涉水半渡可擊。

    漢,酈生說齊下之,齊王日與生縱酒為樂,而罷守備。蒯通ヾ說信,遂渡河襲破齊。齊王以酈生為賣已,烹之而走高密,請救于楚。楚遣龍且將兵救齊,或曰︰“漢兵遠斗窮寇,戰鋒不可當也。齊楚自居其地,戰,兵易敗散,不如深壁。令齊王使其信臣招所亡城,城人聞王在楚求救,必反漢。漢二千里客居齊,齊城皆反之,其勢無所得食,可毋戰而擒也。”龍且曰︰“吾知韓信為人易與耳。今君救齊不戰而降之,有何功?今戰而勝,齊半可得。”進兵與漢軍夾濰水而陣。信夜使人囊沙壅水上流已渡,擊其軍,佯敗走。龍且喜,曰︰“吾固知信怯。”遂追之。信使人決壅,水大至。龍且軍大半不得渡,即擊殺且,軍走亡去,遂平齊而還。

    【注釋】

    ヾ蒯通︰即蒯徹,範陽(今河北定興北固城鎮)人。秦漢之際辯士。秦末農民起義時,陳勝使武臣攻取趙地,他說服範陽令徐公歸降,又勸式臣優待秦朝降官,不戰而得趙地三十余城,以後又游說韓信襲取齊地,並勸信背叛劉邦自立。漢惠帝時,為丞相曹參賓客。

    【譯文】

    凡與敵交鋒,無論是在岸邊列陣,還是在水中停船,統稱為水戰。靠水邊列陣的,要離水遠一點,這樣一方面可引誘敵人渡河,另一方面可使敵軍不生疑心,如果我決心要戰,就不要逼近水邊迎敵,以免敵人不來渡河;如果我軍不想作戰,就要臨水邊拒敵,使敵人無法渡河;如果敵人渡河前來作戰,可在岸邊等待敵人,當敵人渡了一半時發動攻擊,這樣就能勝利。兵法說︰敵人渡河到一半的地方時,就可以發動攻擊。

    漢朝年間,漢王部下酈生游說齊國,勸說齊王歸漢,齊王每天和酈生飲酒作樂,而解除了防備。謀士蒯通游說韓信攻取齊地,韓信于是渡河打下了齊國。齊王以為酈生出賣了自己,便將他生煮了,然後逃往高密(今屬山東),向楚國求救兵,于是楚王派遣尤且領兵救齊。部下有人對龍且說︰“漢軍是遠道而來的亡命之徒,進攻的銳氣不可阻擋,齊楚兩國都處在本國的土地上,打起來士兵容易逃跑,打仗也會失敗。不如堅壁防守,讓齊王派出寵信的臣子去招募那些城池夫守逃跑的人。城里人如果得知齊王向楚國求救,必然會反叛漢軍。漢軍遠離2000 里而客居齊國,齊國人一造反,漢軍就無法得到糧食,就可以不戰而擒獲他們。”龍且說︰“我知道韓信容易和人親近。現在君王讓我們救齊國,如果不打仗就使他投降了。又有什麼功勞呢?如果打仗而勝利,就可以得到齊國一半土地。”于是率領部眾進至濰河(山東省東部),與漢軍隔水列陣。韓信夜間派人在濰水上流取土沙裝人囊中,阻住流水,渡水進攻楚軍,佯裝敗逃。龍且高興他說︰“我就知道韓信膽怯。”即派兵追擊。韓信派人決開河水,河水陡漲,龍且的軍隊大都未渡完河,韓信立即發動攻擊,殺了龍且,龍且軍隊四下逃散。韓信終于平定齊國返回。


如果你對劉伯溫兵法有什麼建議或者評論,請 點擊這里 發表。
重要聲明︰典籍《劉伯溫兵法》所有的文章、圖片、評論等,與本站立場無關。