正文 二OO、揆諸理而信言,問諸心始行事

類別︰集部 作者︰清•王永彬 書名︰圍爐夜話

    言不可盡信,必揆諸理;事未可遽行,必問諸心。

    〔注釋〕

    揆︰判斷、衡量。

    遽︰急忙。

    行︰做。

    〔譯文〕

    言語不可以完全相信,一定在要理性上加以判斷、衡量,看看有沒有不實之外。遇事不要急著去做,一定要先問過自己的良心,看看有沒有違背之處。

    〔評語〕

    話入耳中,首先要用理性去判斷它,看它的可信度有多少。如果它涉及個人,首先要以過去對這個人的印象來衡量,這個人是否會做這樣的事?如果它涉及事情,就要以這件事的趨勢和過程來考慮,看有沒有可能發生這樣的事。如果經過種種考慮,覺得可以相信,再進一步去證實和了解。不要隨便相信謠言或是不實的話。語言的價值在于它的真實性,真實的話我們可以采納,虛偽的話則置之不理,有關的就管,無關的就不管,總要弄清楚,免得被人利用了而不知。

    許多事情在做之前,一定要在心中加以斟酌。譬如這件事牽涉到哪些人,會不會損害到其他人的權益?這件事該不該自己去做?有沒有逾越之處?最重要的是,做這件事會不會違背自己的良心,讓自己感到不安。這些都是要事先考慮的,如果冒冒失失地就去做,做完了才發現造成了無可彌補的損害,那時後悔就來不及了。


如果你對圍爐夜話有什麼建議或者評論,請 點擊這里 發表。
重要聲明︰典籍《圍爐夜話》所有的文章、圖片、評論等,與本站立場無關。