原文︰
秋七月,公會齊侯、鄭伯(1)伐許(2)。庚辰,傅于許。潁考叔取鄭伯之旗蝥(m o)(3)弧以先登,子都(4)自下射之,顛瑕叔盈(5)又以蝥弧登,周麾而呼曰︰“君登矣!”鄭師畢登。壬(r n)午,遂入許。許莊公奔衛。齊侯以許讓公。公曰︰“君謂許不共(6)【通供】,故從君討之。許既伏其罪矣。雖君有命,寡人弗取與聞。”乃(于是,就之意)與鄭人。
鄭伯使許大夫百里(7)奉許叔(8)以居許東偏,曰︰“天禍許國,鬼神實不逞(ch ng)于許君,而假手于我寡人,寡人唯是一二父兄(9)不能共億,其敢以許自為功乎?寡人有弟,不能和協,而使糊其口于四方,其況能久有許乎?吾子ぐ其奉許叔以撫柔此民也,吾將使獲(11)也佐吾子。若寡人得沒【(m )通歿】于地,天其以禮悔禍于許,無寧茲許公復奉其社稷,唯我鄭國之有請謁(y )焉,如舊昏【通婚】媾(12),其能降以相從也。無滋他族實逼處此,以與我鄭國爭此土也。吾子孫其覆亡(滅亡之意)之不暇,而況能 (y n)祀(13)許乎?寡人之使吾子處此,不惟許國之為,亦卿(q ng)以固吾圉(y )(14)也。”乃(于是)使公孫獲處許西偏,曰︰“凡而(15)器用財賄(16),無置于許。我死,乃(17)亟(在這里讀j )(18)去之!吾先君新邑于此,王室而既卑矣,周之子孫日失其序(19)。夫許,大岳(20)之胤(y n)(21)也。天而既厭周德矣,吾其能與許爭乎?”
君子謂鄭莊公“于是乎有禮。禮,經(22)國家,定社稷,序人民,利後嗣者也。許,無刑而伐之,服而舍之,度德而處之,量力而行之,相時而動,無累後人,可謂知禮矣。”
注釋︰
ぇ公 魯 公。齊侯 齊僖公。鄭伯 鄭莊公。
え許 國名,在今河南許昌縣。
ぉ傅:同附,靠近。蝥弧 旗名。
お子都 鄭國大夫。子都與潁考叔有爭車之怨,故射之以報怨。
か瑕叔盈 鄭國大夫。
が共 同“供”。
き百里 許國大夫。
ぎ許叔 許莊公之弟。
く父兄︰父老兄弟。指同姓臣子。共億︰相安無事。
ぐ吾子︰二人談話時對對方的敬稱。
獲 指鄭國大夫公孫獲。
昏媾 昏通婚,婚姻;結親。
祀 祭天神之禮。
圉 邊境。
(15)而 代詞,你;你的。
(16)賄 貨財。金玉稱貨,布帛稱賄。
(17)乃 汝;你。
(18)亟︰急切。
序 同“緒”,前人的功業。
大岳 傳說堯舜時的四方部落首領。
(21)胤 後嗣。
(22)經 治理。
譯文︰
魯隱公十一年秋天七月,魯隱公會合齊侯、鄭伯討伐許國。初一這一天,三國的軍隊逼近許國城下。潁考叔舉著鄭國的蝥弧旗,首先登上了城牆,子都從下面射他,潁考叔跌下來死了。瑕叔盈又舉起蝥弧爬上城牆,揮舞旗幟並呼喊道︰“我們國君登城啦!”鄭國的軍隊全部登上城牆。初三這一天,便攻入許國。許莊公逃到衛國去了。齊侯要把許國讓給魯隱公。魯隱公說︰“您說許國不交納貢物,又不履行諸侯的職責,所以跟隨您討伐它。現在許國已經伏了,雖然您有命令,我也不敢參與這事的。”于是就把許國給了鄭莊公。
鄭莊公讓許國大夫百里侍奉許莊公的弟弟許叔住在許國的東部邊邑,對他說︰“上天降禍給許國,鬼神也不滿意許君,所以借我的手來懲罰他,我有少數的幾個同姓臣子,尚且不能同心協力,哪里還敢拿打敗許國作為自己的功勞呢?我有個弟弟(共叔段),還不能和睦相處,致使他到處流浪,在四方奔走寄食,又怎麼能長久佔有許國呢?你侍奉許叔安撫這里的百姓,我將派公孫獲來幫助你。如果我能得到善終而長眠于地下,上天施恩,懊悔前日對許的降禍,難道許公就不能再來掌管他的國家?只是我們鄭國請求時,希望相親相近像老親家一樣,能迂尊降貴答應我們。
千萬不要助長他族,使他族逼近、居住在這里,來和我鄭國爭奪這地方。如果那樣,我的子孫連自己的顛覆存亡都無暇照顧,又怎能祭祀許國的山川呢?我之所以讓你住在這里,不單是為許國著想,也借以鞏固我們鄭國的邊防啊。”
于是又派公孫獲駐扎在許國西部邊境,對他說︰“凡是你的器物錢財,不要放在許國。我死了,你就馬上離開許國!先君是新近在這里建成都邑,眼看周王室的地位權力一天天衰微,周的子孫也一天天的失掉自己的世系次序。許國是太岳後代。上天既然厭棄周朝的氣運了,我們是周的子孫,怎麼能和許國相爭呢?”
君子認為︰“鄭莊公在這件事上是符合禮制的。禮制,是可以治理國家,穩定證權,安撫百姓,並有利于後世子孫的。許國不守法度就去討伐它,伏罪了就寬恕它,度量自己的德行去處理問題,估量自己的實力去行事,看清形勢而後行動,不連累後人,可以說是知禮了。”
賞析︰
鄭莊公是個成功的政治家,文治武功都很有一套,在紛爭多變的國際爭斗中,鄭莊公通謀略,精權變,善外交,將鄭國經營的顯赫一時。王立群老師追求強勢人生,鄭莊公的一生無疑是強勢的,因此他成了春秋霸主。同時他又是知禮的,因此他重用高渠彌,最終導致了鄭國國勢由盛轉衰,令人唏噓。不管如何,強勢人生的觀念值得推崇。