《比興》是《文心雕龍》的第三十六篇,專論比、興兩種表現方法。賦、 比、興是我國古代詩歌創作的重要傳統。對于賦,劉勰在《詮賦》篇已結合 對辭賦的論述講到一些。本篇只講比、興,除二者關系較為密切外,也說明 劉勰認為在藝術方法上,比、興兩法更值得探討和總結。對比、興的理解, 歷來分歧甚大。劉勰在總結前人的基礎上提出了自己的一些看法,這些意見 對比、興傳統方法的發展,有著一定的影響。
全篇分三個部分。第一部分提出劉勰自己對比、興的理解︰比是比附, 是按照事物的相似處來說明事理;興即興起,是根據事物的隱微處來寄托感 情。這基本上是對漢人解說的總結。劉勰又說︰“比則畜憤以斥言,興則環 譬以記(托)諷。”把比、興方法和思想內容的表達密切聯系起來,這是劉 勰論比、興的重要發展。第二部分從《詩經》、《楚辭》中舉出一些實例, 進一步說明比、興在具體創作中的運用,以及漢魏以來多用比而少用興的變 化情況。因為漢晉期間用比的方法更為頻繁,所以,第三部分專論比的運用。 劉勰用大量例證說明,比可以用來比聲、比貌、比心、比事等;總的要求是 “以切至為貴”。漢魏以來“日用乎比,月忘乎興”,在文學創作中也取得 了“驚听回視”等藝術效果,但劉勰對忽視興的傾向是不滿的,所以說這是 “習小而棄大”。
劉勰對比、興兩法的運用,提出一個重要的要求,是在全面觀察了事物的基礎上“擬容取心”。比擬的是事物的形貌,但不應停留在形貌的外部描 寫上,而必須提取其精神實質;也就是說,要通過能表達實質意義的形貌, 來抒寫作者的思想感情。只有這樣,才能“斥言”、“托諷”,以小喻大。
(一) (原文) 《詩》文弘奧 1,包韞六義 2;毛公述《傳》3,獨標“興”體 4。豈不 以“風”通而“賦”同 5,“比”顯而“興”隱哉 6?故“比”者,附也 7; “興”者,起也 8。附理者,切類以指事 9;起情者,依微以擬議 10。起情, 故“興”體以立;附理,故“比”例以生 11。“比”則畜憤以斥言 12,“興” 則環譬以記諷 13。蓋隨時之義不一,故詩人之志有二也 14。
﹝注釋﹞
1 《詩》︰指《詩經》。弘︰大。奧︰深。2 韞(y n 運)︰藏在里邊。 六義︰指風、雅、頌三種詩體和賦、比、興三種作詩方法。《毛詩序》︰“故 詩有六義焉︰一曰風,二曰賦,三曰比,四曰興,五曰雅,六曰頌。”孔穎 達疏︰“風、雅、頌者,詩篇之異體;賦、比、興者,詩文之異辭耳。大小 不同,而得並為六義者,賦、比、興是詩之所用,風、雅、頌是詩之成形, 用彼三事,成此三事。是故同稱為義,非別有篇卷也。”3 毛公︰即毛亨(h ng 哼),西漢學者。《傳》︰指《詩訓詁傳》。4 標︰標明。興體︰這里意 為“興”這一項。《詩經》毛傳,只標明他認為屬于“興”的詩句,而“賦”、 “比”則不注。如《關雎》“關關雎鳩,在河之洲”二句下標以“興也”。5 風通︰指“風”詩通用賦、比、興三種方法,但“風”也概括了“雅、頌” 在內。《毛詩序》所列“六義”的次序,是根據《周禮•春官•大師》中講的︰“教六詩︰曰風、曰賦、曰比、曰興、曰雅、曰頌。”“六詩”、“六 義”,其實為一。這種固定的排列次序,孔穎達在《毛詩序正義》中有如下 解釋︰“六義次第如此者,以詩之四始以風為先,故曰風。風之所用,以賦、 比、興為之辭,故于風之下即次賦、比、興,然後次以雅、頌。雅、頌亦以 賦、比、興為之,既見賦、比、興于風之下,明雅、頌亦同之。??賦、比、 興如此次者,言事之道,直陳為正,故《詩經》多賦在比、興之先。比之與 興,雖同是附托外物,比顯而興隱,當先顯後隱,故比居興先也。”劉勰所 論,正是按照這個次序。賦同,指“賦”的表現方法是直陳事物。“賦同” 和下句“比顯”、“興隱”是並列的。6 顯︰指比喻明顯。隱︰深奧,這里 指用意不明顯。 7 附︰接近,指托附于物以為比喻。 8 起︰引起。9 切︰ 切合。類︰相似。 10 擬︰比擬,這里有寄托的意思, 11 例︰體例。 12 畜︰積畜。《經傳釋文》解釋《周易•小畜》的“畜”字說“本又作蓄,同,?? 積也,聚也。”斥︰指斥。 13 環譬︰委婉曲折的比喻。記︰一作“托”。14 詩人︰指《詩經》的作者,二︰指比和興兩種方法。
﹝譯文﹞
《詩經》里邊的作品,體大思精;其中包含著風、賦、比、興、雅、頌 六項。在毛亨作《詩訓詁傳》時,特別提出“興”來;豈不是因為《詩經》 兼用賦、比、興三種方法,“賦”乃直陳,“比”為明喻,而“興”卻隱約 難懂嗎?所以,“比”是比附事理的,而“興”是引起情感的。比附事理的, 要按照雙方相同處來說明事物;引起情感的,要依據事物微妙處來寄托意義。 由于引起情感,所以“興”才能成立;由于比附事理,所以“比”才能產生。 用比的方法,是作者因內心的積憤而有所指斥;用“興”的方法,是作者以 委婉譬喻來寄托諷刺。為了適應不同場合的不同意義,所以《詩經》作者的 情志就有兩種表現方法。
(二) (原文)
觀夫“興”之托諭 1,婉而成章 2;稱名也小,取類也大 3。《關雎》有別 4,故後妃方德 5;尸鳩貞一 6,故夫人象義 7。義取其貞,無從于夷禽 8; 德貴其別,不嫌于鷙鳥 9︰明而未融 10,故發注而後見也 11。且何謂為“比”? 蓋寫物以附意, 言以切事者也 12。故金錫以喻明德 13, 璋以譬秀民 14, 螟蛉以類教誨 15,蜩螗以寫號呼 16,紉亂閱廡撓 17,席卷以方志固 18︰ 凡斯切象 19,皆“比”義也。至如“麻衣如雪”20,“兩驂如舞”21︰若斯 之類,皆“比”類者也。楚襄信讒 22,而三閭忠烈 23,依《詩》制《騷》, 諷兼“比”、“興”24。炎漢雖盛 25,而辭人夸毗 26;《詩》刺道喪 27, 故“興”義銷亡。于是賦頌先鳴,故“比”體雲構 28;紛紀雜 29,信舊章
矣 30。
﹝注釋﹞
1 諭︰曉告,引申有諷刺的意思。 2 成章︰指寫得好。章︰篇章。3 取類︰指所譬喻者。《周易•系辭下》︰“其稱名也小,其取類也大。”4《關雎(j 居)》︰《詩經•周南》中的一篇,第一句是“關關雎鳩”。關 關︰鳥鳴聲。雎鳩︰鷲(ji 舊)、鶚( 餓)一類的猛禽。有別︰雌雄有別。鄭玄箋︰“謂王雎之鳥,雌雄情意至然而有別。” 5 方︰比方。舊解認為《關雎》是歌頌周文王的後妃的。《關雎》的序說︰“《關雎》,後妃之德 也。”6 尸鳩︰即 鳩,也就是布谷鳥。貞︰定,指婦女堅守婦德。 7 夫人 象義︰舊解以為《鵲巢》是歌頌諸侯夫人的。《鵲巢》的序說︰“《鵲巢》, 夫人之德也。”8 從︰黃侃《札記》︰“從當為‘疑’字之誤。”夷︰平常, 一般。 9 鷙(zh 志)鳥︰凶猛的鳥。 10 明而未融︰《左傳•昭公五年》︰ “明而未融,其當旦乎。”疏︰“明而未融,則融是大明,故為朗也。” 11 發︰發揮。12 (y ng 羊)︰顯揚,指鮮明突出的描寫。 13 金錫︰精煉 的。《詩經•衛風•淇奧》用“如金如錫”來稱贊衛武公。 14 璋(gu zh ng 規張)︰古人到各國聘問時所用的名貴玉器。《詩經•大雅•卷阿》 用“如 如璋”來稱贊賢人。秀︰超出眾人之上。 15 螟蛉(m ng l ng 明 靈)︰螟蛉蛾的幼蟲。《詩經•小雅•小宛》用“螟蛉有子,蜾蠃負之”來 比喻教養後輩。蜾蠃(gu lu 果裸)︰蜂的一種。這種蜂原是捕捉螟蛉以喂 養其幼蜂,古人誤以為蜾蠃是養螟蛉為子,所以,後稱義子為螟蛉。 16 蜩 螗(ti o t ng 條唐)︰蟬。《詩經•大雅•蕩》中用“如蜩如螗”來比喻 飲酒呼號的聲音。 17 齲 u n 換)︰即浣,洗。《詩經•邶(b i 被)風•柏 舟》中說︰“心之憂矣,如匪(非)紉隆! 8 席卷︰《邶風•柏舟》中說︰ “我心匪(非)席,不可卷也。”19 切︰近,合。 20 麻衣如雪︰這是《詩 經•曹風•蜉蝣(f y u 扶游)》中的一句。雪和麻衣同樣潔白,所以用為 比喻。 21 兩驂(c n 參)如舞︰這是《詩經•鄭風•大叔于田》中的一句。 驂︰三匹或四匹馬共駕一車時在兩旁的馬。 22 楚襄(xi ng 香)︰戰國時 楚頃襄王。讒︰毀壞好人的話。 23 三閭(l 驢)︰即屈原,他曾任三閭大 夫。 24 諷兼比興︰《辨騷》篇說︰“虯龍以喻君子,雲 以譬讒邪,比興 之義也。” 25 炎漢︰即漢代。舊說漢代屬五行中的火,所以有這個稱呼。26 夸毗(p 皮)︰卑躬屈節。 27 刺︰諷刺。 28 雲︰形容眾多如雲。 29雜 (t 踏)︰眾多,雜亂。30 信︰範文瀾注︰“信,當作倍,倍即背也。” 按《文心雕龍》全書無“背”字,《正緯》篇說“經正緯奇,倍`千里”, “倍”即用背意。章︰條理,法則。
﹝譯文﹞
試看用“興”來寄托諷喻,常常是婉轉而善于表達;表面上說的是小事, 但譬喻的意義卻很廣泛。例如《詩經》中的《周南•關雎》所說的雎鳩是雌 雄有別的鳥,所以用作引起周王後妃的“興”;《召南•鵲巢》所說的 鳩 有貞靜專一的品德,所以用作引起諸侯的夫人的“興”。既然有取于貞靜, 那就不在乎是否平凡的飛禽;同樣,既然取其雌雄有別,自然不管是否健猛 的鳥。這些詩句雖然明確,但表達得不夠明顯,所以還有待于注解來發揮。 至于“比”是什麼呢?那是描寫事物來比附某種意義,用鮮明的形貌來說明 事理。例如《詩經》中的《衛風•淇奧》以金和錫來比喻美德,《大雅•卷 阿》以名貴的玉器來比喻賢人,《小雅•小宛》以蜂育螟蛉來比喻教養後輩,《大雅•蕩》以蟬叫比喻酒後喧嘩,《邶風•柏舟》以衣服未洗來比喻心情 憂郁,又以心非床席可卷來比喻立志不變︰這些相切合的形象,就是“比” 的方法。還有《曹風•蜉蝣》說,“麻衣潔白如雪”;《鄭風•大叔于田》 說,“駕在車兩旁的馬,走起來像舞蹈一般”︰這些也都是“比”一類的。 後來楚頃襄王听信壞人的挑撥,屈原卻忠君愛國,他繼承《詩經》的優良傳統而寫作《離騷》,其中諷刺是兼用“比”、“興”兩種方法的。漢代文風 雖盛,但作家們卻卑躬屈節,所以《詩經》諷刺的傳統中斷,而“興”的表 現方法也就不存在了。這時賦和頌很興盛,“比”的運用風起雲涌,越來越 多,和過去的法則不一樣了。
(三) (原文) 夫“比”之為義,取類不常︰或喻于聲,或方于貌,或擬于心,或譬于 事。宋玉《高唐》雲 1︰“縴條悲鳴 2,聲似竽籟 3。”此比聲之類也。枚乘《菟園》雲 4︰“焱焱紛紛 5,若塵埃之間白雲 6。”此則比貌之類也。賈生《 賦》雲 7︰“禍之與福,何異 8?”此以物比理者也。王褒《洞簫》雲 9︰“優柔溫潤,如慈父之畜子也 10。”此以聲比心者也。馬融《長笛》雲 11︰“繁縟絡繹 12,範、蔡之說也 13。”此以響比辯者也。張衡《南都》雲 14;“起鄭舞,繭曳緒 15。”此以容比物者也 16。若斯之類,辭賦所先; 日用乎“比”,月忘乎“興”;習小而棄大 17,所以文謝于周人也 18。至于 揚。班之倫 19,曹、劉以下 20,圖狀山川,影寫雲物 21;莫不縴綜“比”義 22,以敷其華 23,驚听回視 24,資此效績 25。又安仁《螢賦》雲 26︰“流 金在沙 27。”季鷹《雜詩》雲 28︰“青條若總翠 29。”皆其義者也。故“比” 類雖繁,以切至為貴;若刻鵠類鶩 30,則無所取焉。
﹝注釋﹞
1 宋玉︰戰國時著名作家。《高唐》︰《高唐賦》,載《文選》卷十九。
2 縴(xi n 先)︰細小。條︰小枝。 3 竽(y 于)︰笙一類的樂器,有三 十六簧。籟(l i 賴)︰孔竅所發的聲音, 4 枚乘︰字叔,西漢初年作家。《菟(t 徒)園》︰《梁王菟園賦》,載《古文苑》卷三。5 焱焱(y n 厭)。光彩。現存《菟園賦》的原文是“疾疾”,快。6 間︰雜。 7 賈生︰賈誼, 西漢初年作家。《 (f 扶)賦》︰《 鳥賦》,載《文選》卷十三。8 (ji 糾)︰即糾,絞合的意思。 (m 末)︰繩索。這兩句原文是︰“夫禍之與福兮,何異糾 。” 9 王褒︰字子淵,西漢作家。《洞簫》︰《洞簫賦》, 載《文選》卷十七。 10 畜︰撫養。這里所引二句,本不在一起,原文是︰ “故听其巨音,則周流泛濫,並包吐含,若慈父之畜子也。??科條譬類, 誠應義理,澎濞慷慨,一何壯士;優柔溫潤,又似君子。” 11 馬融︰字季 長,東漢學者、作家,《長笛》︰《長笛賦》,載《文選》卷十八。 12 縟(r 入)︰繁盛。絡繹︰連續不斷。原文作“駱驛”,意同。 13 範︰範雎; 蔡︰蔡澤。都是戰國時辯士。說(shu 稅)︰游說。 14 張衡︰字平子,東 漢著名科學家、文學家。《南都》︰《南都賦》,載《文選》卷四。 15 繭(ji n 儉)︰蠶繭。曳(y 夜)︰牽引。緒︰端緒,這里指蠶絲的端緒。《南 都賦》中這兩句的原文是︰“坐南歌兮起鄭舞,白鶴飛兮繭曳緒。” 16 容︰ 儀態,範文瀾注,此句當作“以物比容”。 17 小,指比。大︰指興。此句 說明劉勰對“興”更為重視,這種觀點對後世影響很大。 18 謝︰辭遜,這 里是說比不上。 19 揚︰指揚雄,西漢末年作家。班︰指班固,東漢初年歷 史學家、文學家。倫︰類。20 曹︰曹植,建安時期著名作家。劉︰劉楨(zh n 真),“建安七子”之一。21 影寫︰模寫。 22 縴綜︰王利器校作“織 綜”,組織、運用的意思。23 敷︰鋪陳。華︰藻怖。 24 回︰眩惑。揚雄《甘泉賦》︰“事變物化,目駭耳回。”李善注︰“回,謂回皇也。”回皇,即 疑惑。 25 資︰憑借。績︰功績,這里指藝術效果。 26 安仁︰西晉作家潘 岳的字。《螢賦》︰《螢火賦》,載《初學記》卷三十。 27 流金在沙︰《螢 火賦》形容螢飛的樣子。原文是︰“若流金之在沙,載飛載止。”流︰流動, 這里指金光閃動。28 季鷹︰西晉作家張翰的字。《雜詩》︰載《文選》卷二 十九。 29 總︰聚合。翠︰翠鳥,這里指翠鳥的羽毛。原詩是︰“青條若總 翠,黃華如散金。”李白《金陵送張十一再游東吳》有“張翰黃花句,風流 五百年”之譽,即指此。 30 鵠(h 胡)︰天鵝。鶩(W 物)︰家鴨。馬 援《誡兄子嚴敦書》︰“所謂刻鵠不成尚類鶩者也。”(《全後漢文》卷十七)
﹝譯文﹞
“比”的方法,在譬喻上沒有一定︰或者比聲音,或者比形貌,或者比 心情,或者比事物。宋玉《高唐賦》說︰“風吹細枝,發出悲聲,好像吹竽 似的。”這是比聲音的例子。枚乘《菟園賦》說︰“眾鳥飛得極快,好像白 雲中幾點塵埃。”這是比形貌的例子。賈誼《 鳥賦》說︰“災禍和幸福的 互相聯系,同繩索絞在一起有什麼區別?”這是以事物比道理的例子。王褒《洞簫賦》說︰“簫聲柔婉潤澤,好像慈父撫育兒子似的。”這是以聲音比 心情的例子。馬融《長笛賦》說︰“音節繁多而連續,好像範雎、蔡澤的游 說。”這是以聲音比辯論的例子。張衡《南都賦》說︰“開始了鄭國的舞蹈, 好像剝繭抽絲似的。”這是以事物比舞姿的例子。諸如此類,辭賦里很多。 作者天天用“比”的方法,久而久之就忘記了“興”;他們習慣于次要的, 而拋棄了主要的,所以作品便不及周代。至于揚雄、班固諸人,以及曹植、 劉楨以後的作家們,描寫山水雲霞,無不運用“比”的方法來施展文采;其 所以能寫得動人,主要依靠這種方法取得成功。又如潘岳《螢火賦》說︰“螢 光好像沙中金粒似地閃爍。”張翰《雜詩》說︰“青枝好像聚集著翠鳥的羽 毛。”這也是“比”的方法。這類例子雖多,總以十分切合為佳。如果把天 鵝刻劃成家鴨,那就沒有什麼可取的了。
(四) (原文) 贊曰︰詩人比興,觸物圓覽 1 ;物雖胡越 2,合則肝膽 3;擬容取心 4, 斷辭必敢 5。攢雜詠歌 6,如川之渙 7。
﹝注釋﹞
1 圓︰周全。 2 胡越︰喻相距很遠。胡︰指北方。越︰指南方。《附會》︰ “善附者異旨如肝膽,拙會者同音如胡越。”3 肝膽︰肝膽位置相近,這里 喻指比興的運用很切合。《淮南子•m真訓》︰“自其異者視之,肝膽胡越。” 高誘注︰“肝膽喻近,胡越喻遠。”4 心︰指精神實質。 5 斷辭︰是選定文 辭,引申為進行寫作。斷︰裁決。敢︰《說文》︰“進取也。”6 攢(z n 昝)︰積聚。雜︰指各種事物。7 渙︰水盛貌。《詩經•鄭風•溱洧(zh nw i 真委)》︰“溱與洧,方渙渙兮。”毛傳︰“春水盛也。”
﹝譯文﹞
總之,《詩經》的作者運用“比”、“興”方法,是對事物進行了全面 觀察。作者的思想和比擬的事物,雖像胡越兩地相距極遠,但應使它們像肝 膽一樣緊密結合。比擬事物的外貌,要攝取其精神實質,這是寫作中必須努 力爭取的。把形形色色的事物寫進詩篇,就匯合成滔滔奔流的春水。
