卷五 孝子(周顺亭)

类别:集部 作者:蒲松龄 书名:聊斋志异

    青州东香山之前,有周顺亭者,事母至孝。母股生巨疽,痛不可忍,昼夜频呻。周抚肌进药,至忘寝食。数月不痊,周忧煎无以为计。梦父告曰:“母疾赖汝孝。然此疮非人膏涂之不能愈,徒劳焦恻也。”醒而异之。乃起,以利刀割胁肉;肉脱落,觉不甚苦。急以布缠腰际,血亦不注。于是烹肉持膏,敷母患处,痛截然顿止。母喜问:“何药而灵效如此?”周诡对之。母疮寻愈。周每掩护割处,即妻子亦不知也。既痊,有巨痕如掌。妻诘之,始得其情。

    异史氏曰:“到股为伤生之事,君子不贵。然愚夫妇何知伤生之为不孝哉?亦行其心之所不自已者而已。有斯人而知孝子之真,犹在天壤。司风教者,重务良多,无暇彰表,则阐幽明微,赖兹刍荛。”

    【译文】

    青州东边的香山前面,住着一个叫周顺亭的。他对母亲十分孝顺,母亲的大腿上长了个大疮,疼痛难忍,日夜皱着眉头,呻吟不止。周顺亭每天为她按摩,扶侍她吃药,为此他简直废寝忘食。母亲的病几个月都未好,他忧心如煎,毫无办法。一天梦见父亲告诉他:“你母亲有病,依靠你孝顺。然而这种疮除非用人肉熬的膏涂上就不能好。你只是白费力气,瞎着急难过呀!”梦中醒来,周顺亭心中感到惊异。于是从床上起来,用一把锋利的刀子从自己腹侧割下一块肉来,肉掉下来时,他也没觉得疼。割完后,他赶快用布缠在腰间,血也没流出来。他把肉煮了熬成膏,涂在母亲的患处。母亲的疼痛立时止住。母亲高兴地问:“什么药这么灵,这么有效?”周顺亭用假话瞒过’了她。母亲的病不久就好了。周顺亭经常遮掩自己的伤口,就是妻子儿女也不知道这件事。伤口好了之后,有一个巨大的疤痕,像手掌那么大。妻子发现后问他,才知道实情。

    异史氏说:“割肉是伤害身体的事,君子并不称道。然而,没有知识的男女怎么知道损伤自己的身体是不孝呢?他们只是按照自己的愿望去做不能不做的事罢了。有这样的人,人们才知道孝子们的真诚,有时真有天地之别。主管风俗教化的人,重大的事务实在很多,没有时间去表彰像周顺亭这样的人,所以阐明深奥的神理,就靠着我们这些乡野之人了。


如果你对聊斋志异有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《聊斋志异》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。