長山劉中堂鴻訓,同武卉某使朝鮮,聞安期島神仙所居,欲命舟往游。國中臣僚僉謂不可,令待小張。蓋安期不與世通,惟有弟子小張,歲輒一兩至。欲至島者,須先自白。如以為可,則一帆可至;否則颶風覆舟。逾一二日,國王召見。入朝,見一人佩劍,冠棕笠,坐殿上;年三十許。儀容修潔。問之,即小張也。劉因自述向往之意,小張許之。但言;“副使不可行。”又出,遍視從人,惟二人可以從游。遂命舟導劉俱往。
水程不知遠近,但覺習習如駕雲霧,移時已抵其境。時方嚴寒,既至,則氣候溫煦,山花遍岩谷。導入洞府,見三叟跌坐。東西者見客入,漠若罔知;惟中坐者起迎客,相為禮。既坐,呼茶。有僮將盤去。洞外石壁上有鐵錐,銳沒石中;僮拔錐,水即溢射,以盞承之;滿,復塞之。既而托至,其色淡碧。試之。其涼震齒。劉畏寒不飲。叟顧僮頤示之。僮取盞去,呷其殘者;仍于故處拔錐,溢取而返,則芳烈蒸騰,如初出于鼎。竊異之。問以休咎,笑曰︰“世外人歲月不知,何解人事?”問以卻老術,曰︰“此非富貴人所能為者。”劉興辭,小張仍送之歸。既至朝鮮,備述其異。國王嘆曰︰“惜未飲其冷者。此先天之玉液,一盞可延百齡。”
劉將歸,王贈一物,紙帛重裹,囑近海勿開視。既離海,急取拆視,去盡數百重,始見一鏡;審之,則鮫宮龍族,歷歷在目。方凝注間,忽見潮頭高于樓閣,洶洶已近。大駭,極馳;潮從之,疾若風雨。大懼,以鏡投之,潮乃頓落。
【譯文】
山東長山縣的劉鴻訓在明末時為中堂大人,同武官某人出使朝鮮。听說安期島是神仙安期生所居的海島,很想派船到那里一游。朝鮮國中的大臣都說不可以,只有等待小張才能決定。原來安期生不與世俗之人來往,只有弟子小張每年常去一兩次。凡是要到島上的人,須先自己告訴小張。小張認為可以去,那麼可以一帆風順地到達;否則颶風刮起就把船掀翻了。過一二天,國王召見劉鴻訓,劉大人入朝,看見一個人身佩寶劍,頭上戴著棕色斗笠,坐在殿上;年齡有三十多歲,儀表容貌干淨整齊,詢問時,才知道這就是小張。劉鴻訓說自己很向往安期島,小張答應了他。但說︰“武官不可以去。”于是出了宮殿,環視一下跟隨的人,只有兩個人可以隨著一游。小張命令準備船只自己引導劉鴻訓一同前往,水的路程不知有多遠,只覺得涼風習習如駕雲霧,過一些時候就到了安期島。當時正是嚴寒季節,但到了島上,那氣候卻是溫暖如春,山花開得滿山遍谷。小張引導劉鴻訓進入洞府,劉看見三位老者正盤腿打坐。東西兩邊坐的老者見客人進來,視若罔聞;只有中間坐的老者起身迎接客人,相互行了見面禮。坐好後,那老者呼喚僮僕上茶。有一小僮拿著杯子去了。洞外石壁上有一個鐵錐,錐尖插在石孔中;小僮拔起鐵錐,石孔就噴水向四面溢射,小僮用杯子盛水;水滿一杯,又把鐵錐塞上。一會就把杯子托來了,杯中的水是淡淡的碧色。劉鴻訓試著飲了一口,水涼得冰牙,他怕水寒不敢再喝。那老者看了小僮一眼用下巴動作示意他。小僮把劉鴻訓飲的杯子取走,喝了那剩下的水。小僮又到取水的地方拔去鐵錐,水溢射滿了杯子端回來,那杯中的水芳香濃烈蒸騰滾熱,好像在鍋里剛燒開的。劉看了暗暗吃驚。接著就問老者自己有無吉凶,老者笑著說︰“我世外之人連歲月都不知道,怎麼了解人間的吉凶之事?”劉又請教長生不老術,老者說︰“這不是富貴之人所能做的。”劉起身告辭,小張仍舊把他送回。到了朝鮮後,他詳細敘述那里奇異的情況。國王嘆息說;“可惜你沒有飲那冰冷的水。這水是神仙的玉液瓊漿,一杯水可以延壽百年。
劉鴻訓出使朝鮮將要返回國內,國王贈給他一件東西,用紙和布重重包裹,並且囑咐他靠近海時一定不要打開看。即將離開大海靠近岸時,他忙取來拆開看。剝去好幾百重包皮,才看見一面鏡子;細看,那里有水中宮殿龍王水族,歷歷在目。再凝神注視時,忽見潮頭大起高過樓閣,洶涌而來。劉很害怕,命令船夫急急馳去,那潮水緊緊地追著劉所乘的船,大潮頭飛快像暴風驟雨。劉害怕極了,立刻把鏡子投入海中,那潮頭于是也就落下了。
