卷十一 牛犊

类别:集部 作者:蒲松龄 书名:聊斋志异

    楚中一农人赴市归,暂休于途。有术人后至,止与倾谈。忽瞻农人曰:“子气色不祥,三日内当退财,受官刑。”农人曰:“某官税已完,生平不解争斗,刑何从至?”术人曰:“仆亦不知。但气色如此,不可不慎之也!”农人颇不深信,拱别而归。次日,牧犊于野,有驿马过,犊望见,误以为虎,直前触之,马毙。役报农人至官,官薄惩之,使偿其马。盖水牛见虎必斗,故贩牛者露宿,辄以牛自卫;遥见马过,急驱避之,恐其误触也。

    【译文】

    楚地有一个农民,赶集之后回家。有个看相卜卦的术士在他后面走,停下歇息时候跟他说起话来。相士望着农民忽然说:“你这气色可不吉祥。三天以内你该破财,还得受官刑。”农民说:“我官税交完啦,这辈子不知道跟别人争斗,打哪儿让我受刑?”相士说:“这我也说不清。只是你的气色是这样,你不能不加点儿小心。”农民并不太相信术士的话,两人拱手告别,回了家。第二天,他拉一牛犊到野地去放牧。远处有官府的驿马驰过来,他的牛犊望见马,直朝马冲上去用角猛顶,那马立刻被撞死了。差役拉了农民报官,官给了轻微惩处,罚他赔马价。原来水牛见了老虎必冲斗,所以贩牛的人在野地住宿常常用牛来守卫。远远看见马来,也赶紧哄了牛躲开,恐怕误伤。


如果你对聊斋志异有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《聊斋志异》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。