安丘某生,通卜筮之術。其為人邪蕩不檢,每有鑽穴逾牆之行,則卜之。一日忽病,藥之不愈,曰︰“吾實有所見。冥中怒我狎褻天數,將重譴矣,藥何能為!”亡何,目暴瞽,兩手無故自折。某甲者,伯無嗣。甲利其有,願為之後。伯既死,田產悉為所有,遂背前盟。又有叔,家頗裕,亦無子。甲又父之。死,又背之。于是並三家之產,富甲一鄉。一日,暴病若狂,自言曰︰“汝欲享富厚而生耶!”遂以利刃自割肉,片片擲地。又曰︰“汝絕人後,尚欲有後耶!”剖腹流腸,遂斃。未幾,子亦死,產業歸人矣。果報如此,可畏也夫!
【譯文】
安丘縣的某生,懂得佔卜的方法。他邪惡放蕩,不知檢點,每當要干鑽洞跳牆的勾當,總得算一卦。有一天他忽然生起病來,求醫吃藥也不見效,他自?己說︰“我確實看見了。陰曹里對我干壞事褻瀆天理很生氣,要狠狠地懲罰我,藥怎麼能管事呢!”過了不久,他突然雙目失明,兩只手也無緣無故地折斷了。
某甲的伯父沒有兒子。他貪圖伯父家有錢,情願過繼給伯父作兒子。伯父死了以後,田地家產全都歸他所有,得到了財產他就不履行繼子責任。他還有個叔父,家里也很富裕,同樣沒有兒子。他又認叔父為父親。叔父死了以後,他也違背了當初的承諾。這樣一來,他就佔有了三個家庭的產業,成為當地的首富。有一天,他突然生病就像發瘋一樣,自言自語地說︰“你想為享受富貴而活下去嗎!”說著就用鋒利的刀子割下自己身上的肉,一片片地扔在地上。又說︰“你斷絕了人家的後代,還想自己有後代嗎?”又剖開自己的腹腔流出了腸子,很快就死去了。不久,他的兒子也死了,家里的產業都歸了別人。終究得到這樣的報應,真可怕呀!
