卷十二 果报

类别:集部 作者:蒲松龄 书名:聊斋志异

    安丘某生,通卜筮之术。其为人邪荡不检,每有钻穴逾墙之行,则卜之。一日忽病,药之不愈,曰:“吾实有所见。冥中怒我狎亵天数,将重谴矣,药何能为!”亡何,目暴瞽,两手无故自折。某甲者,伯无嗣。甲利其有,愿为之后。伯既死,田产悉为所有,遂背前盟。又有叔,家颇裕,亦无子。甲又父之。死,又背之。于是并三家之产,富甲一乡。一日,暴病若狂,自言曰:“汝欲享富厚而生耶!”遂以利刃自割肉,片片掷地。又曰:“汝绝人后,尚欲有后耶!”剖腹流肠,遂毙。未几,子亦死,产业归人矣。果报如此,可畏也夫!

    【译文】

    安丘县的某生,懂得占卜的方法。他邪恶放荡,不知检点,每当要干钻洞跳墙的勾当,总得算一卦。有一天他忽然生起病来,求医吃药也不见效,他自?己说:“我确实看见了。阴曹里对我干坏事亵渎天理很生气,要狠狠地惩罚我,药怎么能管事呢!”过了不久,他突然双目失明,两只手也无缘无故地折断了。

    某甲的伯父没有儿子。他贪图伯父家有钱,情愿过继给伯父作儿子。伯父死了以后,田地家产全都归他所有,得到了财产他就不履行继子责任。他还有个叔父,家里也很富裕,同样没有儿子。他又认叔父为父亲。叔父死了以后,他也违背了当初的承诺。这样一来,他就占有了三个家庭的产业,成为当地的首富。有一天,他突然生病就像发疯一样,自言自语地说:“你想为享受富贵而活下去吗!”说着就用锋利的刀子割下自己身上的肉,一片片地扔在地上。又说:“你断绝了人家的后代,还想自己有后代吗?”又剖开自己的腹腔流出了肠子,很快就死去了。不久,他的儿子也死了,家里的产业都归了别人。终究得到这样的报应,真可怕呀!


如果你对聊斋志异有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。
重要声明:典籍《聊斋志异》所有的文章、图片、评论等,与本站立场无关。