混戰計 第二十四計 假道伐虢

類別︰子部 作者︰不詳 書名︰三十六計

    【原文】兩大之間,敵脅以從,我假以勢。困,有言不信。

    【注釋】困,有言不信︰語出《易經•困》。《周易姚氏學》這樣解釋︰

    “處困之時,不見信于人,故有言不信。”

    【譯文】地處敵我兩個大國之間的小國,當敵方脅迫它屈服的時候,我

    方要立即出兵援助,並借機把自己的勢力滲透進去。對于處于困境的國家,

    只有空話而無實際援助,是不能取得信任的。

    【講解】此計出自《左傳》。春秋時,晉國準備吞並虞國和虢國。虞國

    和虢國的關系十分密切,只有打破兩國的聯盟,各個擊破,晉國才能達到預

    期目的。于是,晉國用名馬和美玉來賄賂虞公。虞公貪財,允許晉國軍隊從

    虞國通過去攻打虢國。晉軍滅亡虢國後從原路撤回,順便將虞國滅掉了。後

    來人們把以向對方借道 (或借物、借機等)為名、行消滅對方之實的計謀稱

    為假道伐虢。

    此計有以下三種含義︰

    (1)借水行舟。做任何事情都必須憑借一定的條件。如果在準備做某事

    時,條件還不具備,最簡捷有效的辦法就是借。通俗一點說,就是借你的水,

    行我的船。

    (2)借機滲透。在平時,要想把自己的勢力滲透到對方內部,是很難做

    到的。最好是憑借一定的機會,以不侵犯對方的利益為誘餌,把自己的勢力

    巧妙地擴展進去,以達到控制對方的目的。

    (3)一箭雙雕。晉國假借虞國的道路,消滅了貌國,然後在回師途中又

    滅掉了虞國。也就是說,興兵一次便滅亡了兩個國家,好像用一支箭射中了

    兩個目標。


如果你對三十六計有什麼建議或者評論,請 點擊這里 發表。
重要聲明︰典籍《三十六計》所有的文章、圖片、評論等,與本站立場無關。