1魏甄後惠而有色,先為袁熙妻,甚獲寵。曹公之屠鄴也,令疾召甄,左右白︰「五官
中郎已將去。」公曰︰「今年破賊,正為奴。」
2荀奉倩與婦至篤,冬月婦病熱,乃出中庭自取冷,還以身熨之。婦亡,奉倩後少時亦
卒。以是獲譏于世。奉倩曰︰「婦人德不足稱,當以色為主。」裴令聞之,曰︰「此乃是興
到之事,非盛德言,冀後人未昧此語。」
3賈公閭後妻郭氏酷妒。有男兒名黎民,生載周,充自外還,乳母抱兒在中庭,兒見充
喜踴,充就乳母手中嗚之。郭遙望見,謂充愛乳母,即殺之。兒悲思啼泣,不飲它乳,遂
死。郭後終無子。
4孫秀降晉,晉武帝厚存寵之,妻以姨妹蒯氏,室家甚篤。妻嘗妒,乃罵秀為「貉
子」,秀大不平,遂不復入。蒯氏大自悔責,請救于帝。時大赦,群臣咸見。既出,帝獨留
秀,從容謂曰︰「天下曠蕩,蒯夫人可得從其例不?」秀免冠而謝,遂為夫婦如初。
5韓壽美姿容,賈充闢以為掾。充每聚會,賈女于青?????瑣中看,見壽,說之,
恆懷存想,發于吟詠。後婢往壽家,具述如此,並言女光麗。壽聞之心動,遂請婢潛修音
問。及期往宿。壽蹺捷絕人,逾牆而入,家中莫知。自是充覺女盛自拂拭,說暢有異于常。
後會諸吏,聞壽有奇香之氣,是外國所貢,一著人則歷月不歇。充計武帝唯賜己及陳騫,余
家無此香,疑壽與女通,而垣牆重密,門□(門合)急峻,何由得爾?乃托言有盜,令人修
牆。使反,曰︰「其余無異,唯東北角如有人跡,而牆高非人所逾。」充乃取女左右婢考
問。即以狀對。充秘之,以女妻壽。
6王安豐婦,常卿安豐。安豐曰︰「婦人卿婿,于禮為不敬,後勿復爾。」婦曰︰「親
卿愛卿,是以卿卿;我不卿卿,誰當卿卿?」遂恆听之。
7王丞相有幸妾姓雷,頗預政事納貨。蔡公謂之「雷尚書」。
譯文︰
愛到入迷,未有不神志失常的,此之謂惑溺。
一
魏文帝的皇後甄氏,聰明美麗。她先是袁熙的妻子,被袁所寵愛。曹操
攻破鄴城,下令立刻召見甄氏,手下隨從說︰“五官中郎將已經把她帶走了。”
曹操說︰“今年打敗敵人,正是為了這小子!”
二
荀粲和他的妻子情愛極濃。冬天,妻病發熱,荀就到庭院讓自己一身挨
冷,然後回到房里,用冰冷的身子緊緊貼著妻子。妻死後,荀過了不久也去
世。因此受到社會上的譏諷。
荀說過這樣一句話︰“女人當以色為主,品德不值得稱贊。”中書令裴
楷听到這話,說︰“這是他一時興致來了,信口說出的,不是一個有德行的
人應當說的話。希望後人千萬莫誤解。”
三
賈充的妻子郭氏非常妒嫉。有個男孩名黎民,生下不過一歲。一天賈充
從外面回來,遇見乳母抱著黎民在庭院內玩耍。小孩見到父親,高興得跳起
來。賈充便在乳母手中對小孩“嗚”了幾下。郭氏遠遠望見,以為賈充愛上
了乳母,立即把乳母處死。小孩思念乳母,整天啼哭,也不吃別人的奶。最
後終于死去。以後郭氏終竟沒有兒子了。
四
孫秀從吳國向晉投降,晉武帝對他格外優待,把姨妹蒯氏嫁給他。夫婦
平日感情很好。但蒯氏為人妒嫉,有一次竟罵孫秀為“貉子”。孫憤憤不平,
從此不再進臥房。蒯氏自己特別後悔,一方面責備自己,一方面向武帝去求
救。當時正值大赦,武帝會見群臣,退朝時單獨留下孫秀,很和氣地對他說︰
“天下犯罪的人都得到寬恕了,劑夫人是否也可以援例得到寬恕呢?”孫听
後脫下帽子來認錯,從此夫妻和好如初。
五
韓壽容貌秀整,賈充任命他做府掾。每逢府中有集會,充女常從青鎖隙
中偷看壽,心里非常喜愛他。久而久之,思念更深,往往形之于吟詠。後來,
有丫頭到韓家把情況講給壽听,同時還說賈女長得非常漂亮。韓壽不覺心旌
動搖。請丫頭代他致意賈女,並且約定夜間前往相會。韓壽武藝高強,身手
尤其敏捷,每次越牆出入,賈府無人得知。從這時起,賈充發覺女兒比以往
更愛裝飾打扮,而且說笑歡樂也不同于過去。有一次與僚屬聚會在一起,聞
到韓壽身上散發一種奇異的香氣,這種香是外國進貢來的,身上沾到它,往
往幾個月不易消失。賈充心想︰武帝只賜給了自己和陳騫,此外別人家不可
能有。因此懷疑女兒和韓壽已經私通。但府中圍牆重重,而且門戶向來很嚴
緊,怎麼會發生這樣的事?于是假裝說為了防盜,要前前後後檢查修理。派
人檢查回來,據說處處沒有發現可疑之處,僅僅東北角上似乎有足跡,但牆
垣極高,不是人可能翻越的。最後,賈充決定把女兒身邊的丫頭叫來一一審
問,得知真實情況後,只得嚴守秘密,並把女兒嫁給了韓壽。
六
王戎的妻子經常稱戎為“卿”。戎說︰“妻子對丈失稱卿,在禮節上叫
做不敬。以後不能再這樣了。”妻子說︰“因為親卿、愛卿,所以才稱卿為
卿。我不卿卿,誰當卿卿?”戎只好听她叫下去。(按︰古人對年齡少于自
己或地位低于自己的人,才稱其為“卿”。)
七
王導有一個深受寵愛的侍妾,姓雷,頗喜歡干預政治上的事情,接受他
人賄賂。蔡謨稱她做“雷尚書”。
